- Fórum >
- Tópico: Esperanto >
- "Mi estas kolorblinda."
1 Comentário
"kolorblinda" é "colour-blind" (ou "color-blind" para os americanos) em Inglês, e "daltónico" (ou "daltônico" para os brasileiros) em português.
Nota: não estou a singularizar americanos e brasileiros por outro motivo que não seja o de ambos, tanto relativamente a "color", como relativamente a "daltônico", serem singulares; todas as restantes variantes do inglês escrevem "colour-blind" e todas as restantes variantes do português escrevem "daltónico".