Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Your home country is Germany."

Traduzione:La tua patria è la Germania.

0
5 anni fa

18 commenti


https://www.duolingo.com/angelopiero

ciao ragazzi, ho un dubbio amletico. In questa frase è ripetuto due volte nazione, "home , country" perchè? qual'è la sua regola grammaticale che impone entrambe le parole. E' necessario mettere entrambi? oppure è anche giusto dire " your country is Germany" Grazie a tutti Angelo

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/La.Fenice

In questo caso 'home country' sta a significare il paese nativo (o natio). Se ci fosse solo 'your country' non per forza equivarrebbe al paese natio (vedi caso di persone che si trasferiscono all'estero per talmente tanto tempo che diventano 'del luogo'). Quindi, è necessario mettere entrambi solo se vuoi indicare il paese natio.

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Va bene, grazie della spiegazione.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Vorrei saperlo anch'io, spero che qualcuno risponda presto.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/MaGiBo

è sbagliato tradurre: "il tuo paese di provenienza è la germania"

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/La.Fenice

''Il tuo paese natio è la Germania.'' penso sia giusto, ma forse chiedo troppo al traduttore:)

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/FraFrau

Stessa cosa che ho scritto io, è corretto... Ho inoltrato la segnalazione, ma intanto un cuoricino in meno :'(

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/antonelephant

come si riconosce se your significa tuo, tua, vostro o vostra?

0
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/mukkapazza
mukkapazza
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5

In questa frase potrebbe essere sia tua che vostra (o per paese d'origine, tuo o vostro). In generale vanno bene entrambi, a meno che non sia una frase del tipo "Is he your boyfriend?" che direi di tradurre con il singolare "tuo" e non "vostro" :)

0
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/antonelephant

Dipende quante sono le ragazze!!!!!!!!!!!!!!!!!! Comunque ho capito che dipende dal contesto, grazie.

0
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Ciao, Mukkapazza :-) Potresti rispondere alle altre domande, per favore? Alcuni di noi hanno un dubbio enorme.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Liola08

perché La germania è la tua patria è errore?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoRub1
StefanoRub1
  • 23
  • 22
  • 20
  • 16
  • 10
  • 86

Anche a me ha segnalo errore ma lo sbaglio vero lo fa lui

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/JepoCoach

Per 'home country' dovrebbe essere inteso il luogo dove abiti, dove c'è la tua casa, che potrebbe non essere il paese in cui sei nato.. Questo è il paese nativo.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Qualcuno è così gentile da rispondere alla domanda che ha postato Angelopiero (che riguarda un dubbio che ho anch'io)?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/anna.manci1

Anche io ho tradotto "il tuo paese di nascita è la Germania".è un errore?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/cecichilo

Anch'io ho tradotto La Germania è la tua patria e mi dà errore!

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mellamy

Io ho scritto "Il tuo paese natale è la Germania" e me lo ha dato corretto ^-^

0
Rispondi4 anni fa