"Je kioma horo komenciĝas la diservo?"

Tradução:Que horas começa o ofício divino?

July 14, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Onde se lê "À" deve ler-se "A".

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Em português brasileiro usamos crase antes de informações de hora. Adicionei tua sugestão, de qualquer forma.

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Achei tão estranho que fui mesmo investigar em sites com gramática portuguesa do Brasil e verifiquei que a convenção é exactamente a mesma: a crase é utilizada onde necessária, e apenas quando permitida pelas regras.

Em "Estarei lá às 5" a crase é necessária porque é a contracção de "Estarei lá a" e "as 5";

"Foi àquela hora tardia que tudo aconteceu", contrai "...a" com "aquela...";

"Ele combatia o sono às primeiras horas da madrugada", contrai "...a" e "as...".

Mas por exemplo, "A consulta fica marcada para as 9 horas da manhã" não admite crase, ainda que se refira a uma hora e até tenha dois "a"s contíguos.

Tal como "Estou aqui desde as 10 e ainda não me chamaram", onde não existem "a"s contíguos.

Em:

https://portugues.uol.com.br/gramatica/cinco-dicas-simples-sobre-uso-crase.html

diz-se relativamente à utilização da crase em expressões que indiquem horas:

"Antes de locuções indicativas de horas, empregue o acento grave."

"..."

"Mas quando as horas estiverem antecedidas das preposições para, desde e até, naturalmente o artigo não receberá o acento indicador de crase."

No caso concreto de "A que horas..." não existe "a" contíguo para contrair. Por isso não se contrai.

July 15, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.