"你有没有发烧?"
Translation:Do you have a fever?
July 15, 2018
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
wgb000
1354
English usage permits the omission of the article, particularly when the degree of fever is not quantified.
carbsrule
1992
Perhaps it depends on the dialect, but "do you have fever?" sounds unusual enough to my Australian English ears that if I were teaching, I'd correct it.
Manĝu terpomojn kaj feliĉiĝu!
Hmm, I found one online dictionary that translates 发烧 as 'fever'. So that might explain why 有 can be used.
I found the following example sentences. 有 is not used in the first example, so that also seems to be possible:
你没发烧。(You dont have a fever)
他没有发烧。(He doesn't have a fever)
我觉得你有发烧。(I think you have a fever)