多邻国是全球最受欢迎的语言学习网站, 100% 免费哦!

"The director wants coffee with milk."

翻译:这个主管想要加了牛奶的咖啡。

4 年前

21 条评论


https://www.duolingo.com/a13637392916

这个是翻译成加牛奶的咖啡么?感觉不是两种东西吧..

4 年前

https://www.duolingo.com/WeiDeTaiwan

你是对的。

4 年前

https://www.duolingo.com/SteveHong2014

这个导演想要牛奶咖啡,不行吗?扣字眼的,非要说想要有牛奶咖啡才算对。

4 年前

https://www.duolingo.com/malong1

这位主管想要加了牛奶的咖啡

4 年前

https://www.duolingo.com/zezhou

想喝…

4 年前

https://www.duolingo.com/fontaine.h
fontaine.h
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1358

主任要牛奶咖啡。加了牛奶的咖啡不就是牛奶咖啡嗎?用中文點咖啡時,誰會說「我要加了牛奶的咖啡」?不都是說「牛奶咖啡」嗎?

4 年前

https://www.duolingo.com/S.Chx
S.Chx
  • 14
  • 11
  • 3

我不清楚其他地方的情況,但是就我的經驗來看,我從沒有見過任何一個咖啡叫做“牛奶咖啡”或者任何一個人在點咖啡的時候說過“我要一杯牛奶咖啡​​”,雖然這個詞聽著還蠻順的。 coffee with milk 可以指加(已經加了或者沒有加的)牛奶的黑咖啡/美式咖啡或者卡​​布奇諾,拿鐵等。

3 年前

https://www.duolingo.com/CisseyZhang

director不是也有导演的意思啊?

4 年前

https://www.duolingo.com/malong1

是的。这位导演也可以要。

4 年前

https://www.duolingo.com/mattgogo

这个导演想要牛奶咖啡。这种翻译不对?

4 年前

https://www.duolingo.com/CisseyZhang

不对吗? Director可以是导演也可以是经理主任之类的领导的意思。

4 年前

https://www.duolingo.com/mattgogo

我知道,上面是我写的答案,但系统判断它不正确。

4 年前

https://www.duolingo.com/CisseyZhang

我也遇到这个问题。明明是对的,但是系统判断错误。

4 年前

https://www.duolingo.com/d.......p

拌了牛奶的咖啡不可以吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/gnn918

这个主管要一份加牛奶的咖啡,我这翻译怎么就错了呢??

4 年前

https://www.duolingo.com/Daisy2017

翻译成主管是不对的,director级别呀!

3 年前

https://www.duolingo.com/wapplej

加了糖的咖啡是错的?

3 年前

https://www.duolingo.com/S.Chx
S.Chx
  • 14
  • 11
  • 3

原文没有出现 “糖”

3 年前

https://www.duolingo.com/xihuanjuanfa

哦 确实

3 年前

https://www.duolingo.com/bKss1

输入法让我把导演打成导游。。呵呵

3 年前

https://www.duolingo.com/ChengSiewT

去掉(想)行吗? 你不是他,怎么知道他 (想)

3 年前