"Shesleepsandhesleeps."

翻译:她睡觉且他睡觉。

4 年前

28 条评论


https://www.duolingo.com/tangdou313

她和他都睡觉,这个解释过不去?

4 年前

https://www.duolingo.com/Duckey_NG

我也是这么翻译的,错了

3 年前

https://www.duolingo.com/aaron4_zhang

她和他睡觉,为什么不行

4 年前

https://www.duolingo.com/Mr-nice-guy

because she is not his wife ……

4 年前

https://www.duolingo.com/Mr.Yng
Mr.Yng
  • 25
  • 496

这个题到底什么心态……

4 年前

https://www.duolingo.com/HiltonGuo

她睡覺和他睡覺

4 年前

https://www.duolingo.com/leleHu

她睡觉且他睡觉。这个译法也可以说得通吧

4 年前

https://www.duolingo.com/zpan1993

他和她睡觉……

4 年前

https://www.duolingo.com/RassiLin

從習慣上來說只用"而"是用來連接不同的兩件事的,用"而且"才對,口語上會說"她和他在睡覺"

4 年前

https://www.duolingo.com/kc19700815

很好,谢谢

4 年前

https://www.duolingo.com/channing1279

我感觉正确的翻法应该是:他等到她睡着了才睡.

4 年前

https://www.duolingo.com/zheniz

那就应该是 she sleeped and he sleep.

4 年前

https://www.duolingo.com/jackLondon6

她睡了他才睡。

3 年前

https://www.duolingo.com/halleybabe

“她睡觉而他睡觉。”这么翻太生硬了吧?!

4 年前

https://www.duolingo.com/KenHuang2

她睡和他睡 這裡的英翻中真的無法捉摸阿,有時候必須英單字翻中再組合成句子忽略語意,但有時候又要翻成通順語意。 莫非是來騙愛心! XD

4 年前

https://www.duolingo.com/1479135548

有情况。

4 年前

https://www.duolingo.com/calkchu
calkchu
  • 25
  • 20
  • 6
  • 186

应该是 她和他睡觉 或者是 她睡觉并且他也睡觉

4 年前

https://www.duolingo.com/John-Zheng

我的理解是,她和他都在睡觉。

4 年前

https://www.duolingo.com/thechhxs

我提交的答案是“她睡他睡”,回答正确……

4 年前

https://www.duolingo.com/1737656409

他和她睡觉

4 年前

https://www.duolingo.com/G0DS

Haha

4 年前

https://www.duolingo.com/KARENXUE

她睡了和他睡了都不行。。。

4 年前

https://www.duolingo.com/kulen87

睡了表示进行时,得用sleeping

4 年前

https://www.duolingo.com/y6a1n0

题目好坳

4 年前

https://www.duolingo.com/woojerry

到底谁睡觉

4 年前

https://www.duolingo.com/lili3059

她他都睡觉

4 年前

https://www.duolingo.com/joe-lv

她和他睡觉难道不行吗,现在的社会他和他睡觉,她和她睡觉都不奇怪啊

4 年前

https://www.duolingo.com/Xdm_1446791304

这个答案真是奇葩!

3 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!