"¿Quécomes?"

Перевод:Что ты ешь?

6 месяцев назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/alexmarewell

А почему нельзя перевести как "что ешь?", почему должнл быть именно " что ты ешь?"

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Bella211355

Окончание глагола -es значит tu(comer)

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VictoriaBa961074

Можно спросить: Que comes tú?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 15

Можно, но это меняет смысловое ударение. Так можно спросить, если едят несколько человек: "Он ест яблоки, она апельсины, а что ешь ТЫ?"

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/VictoriaBa961074

Спасибо, т.е. если я хочу спросить ЧТО ты (он, вы) ешь (ест, едите), то местоимение НАДО опускать? Если просто голосом сделать ударение (QUE comes tu?), то это не корректно?

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.