"Ce cheval est nul !"

Übersetzung:Dieses Pferd ist total schlecht!

April 30, 2014

18 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Wurstobier

Die "deutscheste", wenn auch leicht betagte Übersetzung hiervon ist "Dieses Pferd taugt nichts." Sie wird auch angenommen.


https://www.duolingo.com/profile/Joerg887502

Nicht alles "Moderne" , wie das Grusewort ""total"", ist gut. Ich stimme auch für " ...taugt nichts"


https://www.duolingo.com/profile/Inge452707

wieso betagt? Das ist hier gängig (Bayern).


[deaktivierter User]

    Im sogenannten hohen Norden auch absolut gängig.


    https://www.duolingo.com/profile/Carina-Mel

    Warum nicht: Dieses Pferd ist langweilig. ? Laut Wörterbuchhilfe bedeutet "nul" auch langweilig?


    https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

    Habe ich heute [03.07.2014] auch angeprangert; da es aber auch nicht im Pons steht, habe ich vorgeschlagen, das komplett streichen zu lassen, sofern "langweilig" dort fälschlicherweise steht.


    https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

    "Das Buch", "Der Film ist langweilig": total schlecht, "nul" oder "ennuyeux".


    https://www.duolingo.com/profile/BarbaraW8

    Le cheval = das Pferd

    Ce cheval = dieses Pferd


    https://www.duolingo.com/profile/KatharinaM882088

    Ich habe übersetzt: Dieses Pferd ist nichts wert. Das kommt meiner Meinung nach der Bedeutung von "nul" am nächsten in diesem Zusammenhang.


    https://www.duolingo.com/profile/BeatrixEic

    Wieso kann man nicht sagen "das Pferd ist nutzlos"


    https://www.duolingo.com/profile/Inge452707

    Bei mir wurde das jetzt anerkannt.


    https://www.duolingo.com/profile/Adela516490

    Wieder so ein Satz gegen die Würde des Lebens. Bitte raus nehmen. Es gibt Nichts auf der Welt, das nutzlos ist, nichts taugt oder nur schlecht ist.


    https://www.duolingo.com/profile/Kuro.Neko

    ich habe zuerst den fehler gemacht zu schreiben :,dieses pferd ist nichts', was wohl etwas zu wörtlich wahr. kein problem: ich denke, ich lerne aus meinen Fehlern und gebe beim nächsten Mal an "dieses pferd kann nichts", welches mir beim ersten Mal als Alternative angeboten wurde. Anscheinend hat dies in den letzten Minuten an Richtigkeit verloren, denn mir wurde schon wieder ein Fehler angestrichen ... Unabhängig vom Programm: dürfte man diesen Satz theoretisch so sagen/ übersetzen?


    https://www.duolingo.com/profile/schokiwajomy

    Warum nicht Das Pferd?


    https://www.duolingo.com/profile/GerdJ.Zimm

    Das weiß Duo nicht, dass "das" genauso Dem.Pronomen sein kann


    https://www.duolingo.com/profile/Maverick54810

    Warum ist "blöd" falsch, wenn es als Übersetzung angeboten wird?

    Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.