"Ho bevuto troppo."

Traduzione:I drank too much.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/maraffa64

Avrei scritto drank ma mi suggerisce drunk, poi me lo segna errore. Fan...o

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SerEng72

Ciao a tutti, per chiarire al meglio, propongo le due traduzioni corrette, con i corrispondenti significati:

1) "I drank too much" (letteralmente, "Bevvi/Bevetti troppo"), con cui si considera l'azione del "bere" definitivamente conclusa nel passato. "Nel 2010 ho bevuto troppo"="In 2010 I drank too much". Risulta evidente che il fatto di aver bevuto troppo si sia definitivamente concluso (Simple Past);

2) "I have drunk too much" ("Ho bevuto troppo"), con cui si considera che l'azione del "bere" abbia ancora attinenza con il presente e/o non si sia ancora conclusa. "Non riesco a stare in piedi, ho bevuto troppo evidentemente"="I can't stand, obviously I have drunk too much." Il fatto che io stia ancora bevendo non mi consente di stare in piedi, proprio perché l'azione è ancora in corso e mi rendo conto che la causa del non poter restare in piedi sia proprio l'aver bevuto troppo (Present Perfect).

Come già accennato da Hinnula, il verbo "to drink" fa eccezione e non comporta l'aggiunta del suffisso -ed per formare il suo Passato e Participio passato, i quali ultimi corrispondono rispettivamente a "drank" e "drunk".

Adesso dovrebbe essere più chiaro. Bye!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonePomi

Scusate ma che differenza c'e nell'utilizo di drunk o drank? Grazie in anticipo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Hinnula
Hinnula
  • 19
  • 16
  • 16
  • 8

Il paradigma verbale è: drink, drank, drunk. Drank è il past simple, drunk il past participle. Quest'ultimo si usa insieme a "be" o "have" usati come ausiliari (The beer has been drunk; I've drunk) oppure come aggettivo per dire "ubriaco".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EMANUELATOZZI

Perchè non posso usare " a lot " al posto di too much"?

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.