https://www.duolingo.com/ankitest

Strength 100% бывает (duome) Это то, что было на щитке?

ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

Всем привет! Сегодня добился 100 дней непрерывных занятий. 300 линготов, US 25, 39 000 XP. Сегодня же позолотил всё дерево ru-en (собрал все 275 корон). Остаётся только практиковаться и курс en-ru. Начинал в октябре 2015. База школа + вуз 30 лет назад, т.е. London is the capital of Great Britain.

На duome.eu вижу Strength: 100% Правильно понимаю, что это скрытый ныне от глаз процент со щита или на дуоми сами считают?

Это была справка для любителей цифр. Теперь по сути, как было дело.

Перед началом занятий сравнивал разные платформы по отзывам. Про дуолинго часто читал: очень простой курс, для самых начинающих, мол, если хоть что-то знаешь, то не стоит. Решил пройти на слабо: если всё так просто и ты много круче, чем дуо, ну так возьми и стремительно пройди этот супер-пупер-мега-простой курс, делоф-та! По факту на это потребовалось два с половиной года.

Что бы я мог посоветовать самому себе 3 года назад:

  • не надейся, что всё будет ровно и гладко, как на автомате, каждый день по 50 без выходных и праздников. Будут взлёты и падения, самочувствие каждый день разное, как и наличие свободного времени, когда и 1 балл за подвиг, а когда и 3000 не в диковинку. Так что ставь минимальный порог в 1 балл и более не заморачивайся на эту тему, главное — сам факт открытия сайта и прохождения хоть нескольких предложений. Количество вторично и только под хорошее настроение.

  • обязательно делай ставки Двойной лингот (ставите 5 линготов и получаете 10 через 7 дней) — так будут линготы на заморозку:

  • обязательно покупай заморозку в 1 день (жизнь не всегда даёт возможность позаниматься, к сож.)

  • обязательно играй во все предлагаемые Достижения — несмотря на кажущуюся простоту и никчёмность, некоторые из них выполнить непросто. Они помогают удержаться и продолжать занятия тогда, когда ничего более не сдерживает бросить всё к...

  • обязательно изучай какой-нибудь курс целевого языка по учебникам или на другом сайте. ДуоЛинго — это не курс, а просто тренажер.

  • нагрузку повышай постепенно, например, озвучку сначала не используй (выключи в настройках), набор с клавиатуры тоже не с первого дня.

  • прежде чем писать на форум — выполни поиск, иначе тебя как кутёнка натыкают мордочкой в твою лужицу, будет неприятно.

  • на форум особо не надейся, теорию и справочную информацию ищи на посторонних ресурсах.

  • не трать время, силы и внимание на сообщения об ошибках и Мой вариант должен быть принят — на 99% они не будут прочитаны и через 2-3 года.

  • найди реальных друзей в своём окружении (если их нет — заведи), с которыми будешь соревноваться; сравнение с незнакомцами мотивирует от слова никак.

  • задачи, решаемые на Дуо: научиться читать и понимать на слух, набирать вслепую на клавиатуре, довести до автоматизма употребление артиклей, -s с гл. 3л. ед.ч. и т.п. Набирать словарь, осваивать грамматику здесь не получится.

Такие дела. Всем удачи!

3 месяца назад

28 комментариев


https://www.duolingo.com/gtc2015

На duome.eu вижу Strength: 100% Правильно понимаю, что это скрытый ныне от глаз процент со щита или на дуоми сами считают?

Дуоми сами не считают ничего, они просто берут данные с серверов Дуолинго и подают в удобочитаемой форме.
Поэтому - да, это тот процент.
Прошу прощения, я невнимательно прочитал, умудрился не обратить внимания на ключевые слова "щиток" и "100%", потому ответил неправильно и ввел Вас в заблуждение.

Нет, это не процент "со щита". Это среднее арифметическое от процентов закрепления всех 55 навыков.

Процент со щита не превышал определенного значения, точно не помню, что-то от 76 до 80, но об этом не раз писали на русском форуме и даже со ссылками на сообщения от разработчиков на английском. Алгоритм подсчета этого процента "знания языка" (со щита) вроде так и не был раскрыт широкой публике. На дуоми я этого процента не нашел. Хотя вроде раньше он тоже там был.

на форум особо не надейся, теорию и справочную информацию ищи на посторонних ресурсах.

На форум вполне можно надеяться, во вс. случае, я большинство доп. информации нашел здесь. Включая ссылки на другие ресурсы.
Есть еще такое, что у семи нянек дитя без глазу, поэтому учитель как бы должен быть один. Это я к тому. что на разных ресурсах бывает разное структурирование и знаний и программы курса. Поэтому я лично сторонние ресурсы стараюсь использовать во вторую очередь, и в основном как справочники, а не как учебники.

не трать время, силы и внимание на сообщения об ошибках и Мой вариант должен быть принят — на 99% они не будут прочитаны и через 2-3 года.

Тут категорически не согласен.
ИМХО большинство таких сообщений сейчас изначально неверны, потому что люди ДО ОТПРАВКИ не затрудняют себя прочтением обсуждения, где уже описаны или эта ошибка или причина непринятия такого варианта. А есть еще те, кто сразу тупо пишет свой неправильный вариант в обсуждение, не обращая внимания ни на то, что такое сообщение уже есть, ни на то, что к нему уже есть объяснение. Ну и конечно, есть еще многажды разжеванная причина - набор вариантов перевода ограничен по количеству вариантов и порой туда просто невозможно внести все возможные варианты, особенно если это допустимая в русском языке перестановка слов.
А если сейчас (на 5-м году программы!) удастся найти реальную ошибку, то, думаю, она будет выделена из того огромного "мутного" потока, который я описал выше. Из личного опыта - мне даже однажды пришел ответ о том, что мой вариант добавлен, спасибо.

Набирать словарь, осваивать грамматику здесь не получится.

В самом курсе английского для русскоговорящих - нет, но никто ж не мешает вести его она стороннем ресурсе, например. на личном компьютере.
Мне лично удобно много справочной инфы (в основном с Дуо) копировать и хранить у себя всегда под рукой и в удобном мне оформлении. Еще я помню, как моя учительница говорила, что "кто пишет, тот дважды читает", поэтому я предполагаю, что кто копипастит, тот читает хотя бы полтора раза, а кто это еще оформляет и форматирует, так точно все три! :) А еще я некоторые труднозапоминаемые мною моменты выделяю особо и они как бы чаще на глаза попадаются. И так же с грамматикой: что не запомнилось - копипаст к себе.
Это похоже на тетрадку в школе, только туда я пишу из всех тех разных ресурсов, поэтому именно на сайте Дуо такая "тетрадка" как бы теряет смысл.

--

А в остальном - полностью согласен!

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

Получается, они правильно его скрыли. Потому что при заявленных 100% я начал практику и вижу: кое-что из первых упражнений уже забылось. С другой стороны, вспоминается очень легко. В общем и целом да, странный показатель, непонятно, как его воспринимать и какие предпринимать действия при тех или иных значениях.

По поводу моих вариантов, должных быть принятыми просто столкнулся с такой ситуацией: в одном упражнении отвечаю I am a bird. мне кидает ошибку I am the bird. в другом упражнении I am the fish. мне кидает I am a fish. Приходится запоминать такую дичь, как вот именно в этом вот упражнении нужен вот именно вот этот вот артикль. Зачем тратить силы на то, что не пригодится нигде в жизни, когда эта энергия так нужна в других делах?! Сообщил разработчикам уж пару лет как, несколько десятков подобных ситуаций, воз и ныне там, пришло всего 2-3 письма за это время Вы предложили... Мы принимаем этот перевод :)

"кто пишет, тот дважды читает" — заблуждение. Это красиво задвигать с преподавательской кафедры, но в жизни так не работает. В 80е гг. не было компов, все курсовые переписывали шариковой ручкой из учебника и даже не пытались запомнить! Тут даже механическая память не работала, потому что мозг был отключен сознательной установкой: «Мне это не надо. Я делаю по принуждению и лишь для получения зачета и сдачи экзамена.»

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/nikon144
nikon144
  • 25
  • 21
  • 11
  • 3

Заблуждение или нет "кто пишет дважды читает" зависит от человека и ситуации. Когда я пишу на английском то впоследствии могу отловить ошибки в своём тексте, если не все, то многие. Употребление слов на письме также ведёт к их запоминанию. Иногда и не хочешь, а запомнишь. Но, очевидно, к переписыванию с учебника на автопилоте это не относится. Письма о добавленных вариантах приходят. Да - медленно, но процесс улучшений как-то идёт. Не пригодится Вам, пригодится кому-то ещё. Ну и о мотивации: она не снаружи, она внутри. Можно конечно соревноваться кто больше баллов наберёт, но к знаниям это не имеет отношения.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/-Nusya1-

И я согласна с "кто пишет, тот дважды читает". Мне очень помогает. Тексты для чтения сначала переписываю, потом читаю, потом отвечаю на вопросы. Одно, что слова, а другое - пытаюсь уловить, прочувствовать их построение предложений )). И здесь тоже не пользуюсь банком для слов, только набор текста.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

столкнулся с такой ситуацией: в одном упражнении отвечаю I am a bird. мне кидает ошибку I am the bird. в другом упражнении I am the fish. мне кидает I am a fish. Приходится запоминать такую дичь, как вот именно в этом вот упражнении нужен вот именно вот этот вот артикль.

Возможно, это было давно, когда еще не все варианты были добавлены? Я лично давно не встречал в этом курсе таких проблем с артиклями.
Есть упражнения, когда мотивировано применение только опр. или неопр. артикля. Но чтобы вот так - давно не встречал. Если найдете, дайте ссылку (на обсуждение, или само предложение), пожалуйста, любопытно взглянуть.

Зачем тратить силы на то, что не пригодится нигде в жизни, когда эта энергия так нужна в других делах?!

А на сообщения на форуме Вы тогда зачем энергию тратите? :)

"кто пишет, тот дважды читает" — заблуждение. Это красиво задвигать с преподавательской кафедры, но в жизни так не работает. В 80е гг. не было компов, все курсовые переписывали шариковой ручкой из учебника и даже не пытались запомнить! Тут даже механическая память не работала, потому что мозг был отключен сознательной установкой: «Мне это не надо. Я делаю по принуждению и лишь для получения зачета и сдачи экзамена.»

Видимо, тут надо было указать и ЦЕЛЬ такого "двойного чтения". При переписывании больших (а для диплома - вообще диких) объемов текста цель была одна - поскорее это сделать. И следующая цель - сдать и забыть об этом, потому что потом все равно не пригодится - или вообще, потому что просто нужен был диплом, или потому что потом будет "забудьте все, чему вас учили..." и реальная практическая работа.
И поэтому, как Вы пишете, мозг на запоминание и был отключен.

Я же говорю не про переписывание по принудиловке, а согласно своей цели - учить язык. И если с первого раза может не запомниться, то лучше сразу и "прочитать несколько раз" и себе пособие с подсказками составить.

В связи с этим заметил - после упражнений по составлению ответа из готовых слов хуже могу их написать по памяти. Да и вообще труднее составить предложение, не видя готовых слов. Потому переключаюсь на набор из слов только когда очень тороплюсь - упражнения пролетаешь как то написание курсовой.
(Тут, правда, стоит отдельно отметить те упражнения с набором слов - порой как для умственно отсталых, когда надо очень постараться, чтобы не суметь составить правильный ответ. И это не на начальных уровнях. Видимо, это последствия детско-игрового и смартфонового развития программы.)

А вот когда набираю побуквенно - запоминается намного лучше. Так что принцип "кто пишет, тот дважды читает" вполне работает.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

На ru-en курсе несколько дней назад натыкался, где-то среди последних упражнений. На en-ru вчера косяками шли, в самом начале курса. Если встречу ещё раз... Джадвет твой, не трону его :-)

Сообщения на форуме? Подвести некий итог многолетних усилий. Переосмыслить, понять и сформулировать новые задачи. Если писать в стол только для себя — степень ответственности другая, будет не так эффективно. А так может ещё и кому-то только начинающему заниматься эти подсказки могут оказаться полезны.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

А так может ещё и кому-то только начинающему заниматься эти подсказки могут оказаться полезны.

Ну вот это же и прекрасная мотивация писать сообщения об ошибках.
Особенно если вспомнить, что этот курс ДЛЯ НАС наполняется и совершенствуется энтузиастами за их наличный энтузазизм.

Жду Джавдета... :)

ПС
Постоянно путаюсь: "ru-en" - это английский для русскоговорящих или наоборот?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

duo — это компания в Питтсбурге
5900 Penn Avenue, Pittsburgh PA 15206, USA
А вовсе не скопище энтузиастов.
Кстати, нанимают фрилансера на ESL:
https://www.duolingo.com/jobs

Джадвет прямо сейчас: There is a horse under me. Лошадь подо мной? Неа! Подо мной лошадь.

В обсуждении https://forum.duolingo.com/comment/11462531 второй же камент — совершенно прекрасное натягивание совы на глобус:

Подо мной лошадь - There is a horse under me / Under me there is a horse.

Лошадь подо мной - The horse is under me.

Ох, боюсь не сдюжить я этот курс, такие повороты не для моей лошади :-D

The REPORT My answer should be accepted. has done. Надеюсь, через пару-тройку лет ответят, если что — отпишусь в этой ветке на форуме.

Зато теперь меня греет мысль, что следующее поколение советских людей будет жить при коммунизме внуки будут заниматься по более совершенным упражнениям дуолинго, и в этом есть частица и моего труда. Почему именно внуки? Ну потому что дети отказались заниматься по дуо категорически, дочь за это время пошла в вуз и выучилась на переводчика, а я всё так дуо и муслякаю.

ru-en — это учить с русского на английский, то есть английский для русскоговорящих https://duome.eu/ru/en learning English from Russian

P. S. Никогда такого не было, и вот опять! Три предложения ответил, и тут на тебе: Her arms are weak. Её руки слабы. Её руки слабые. https://forum.duolingo.com/comment/13644081

С другой стороны, именно благодаря ДуоЛинго я понял, что нет единственно правильного языка, рассказанного на уроках школе или где-нибудь в словаре/справочнике. Язык — он у каждого свой. На одном языке говорят в глубинке, в первопрестольной – на другом, сбежавшие из неё на историческую родину — на третьем, негры преклонных годов — на четвёртом. Просто одна из групп населения имеет отличительную черту — не только считать свою точку зрения единственно верной, но и навязывать её всем окружающим. Такие дела.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

duo — это компания в Питтсбурге 5900 Penn Avenue, Pittsburgh PA 15206, USA А вовсе не скопище энтузиастов.

А разве я говорил про Дуо?
Я писал о том, кем наполняются (и создаются) курсы, в частности, по теме разговора - кто вносит все возможные варианты ответов в задания. Это никак не разработчики Дуо.
А именно энтузиасты за бесплатно.

Ссылки на форум искать?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

Ссылки специально искать не надо.

ДуоЛинго красавчики. Будучи полноценной фирмой, столько труда переложить на хрупкие плечи энтузиастов.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

Джадвет прямо сейчас: There is a horse under me. Лошадь подо мной? Неа! Подо мной лошадь.

Не буду сейчас искать, но модераторы уже не раз объясняли, почему именно такой ответ правильный, а именно: при обратном переводе вы получите "A horse is under me". Почувствуйте разницу.
И, кстати, комент по ссылке это подтверждает.
Я по своему опыту и знанию русского знаю, что особых ограничений по перестановке слов в предложении нет, но раз местные "власти" считают, что для изучения здесь будут такие правила - зачем с ними спорить?

Потому вангую - Ваш репорт был напрасен.

Кстати, у курсов en-ru и ru-en если не вся команда создателей и модераторов одна и та же, то большинство, это можно легко проверить, все списки доступны, поэтому принципы, правила и подход одинаковы.

Задание про слабые руки - да, выглядит странно и непонятно, хотелось бы послушать начальника транспортного модераторов.

Но Джавдет-то - ненастоящий!
Вы там писали о предложениях с "the" и "a".

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

модераторы уже не раз объясняли, почему именно такой ответ правильный,

Я уже догадывался, кто здесь является инициатором подобных перекосов, спасибо, что подтвердили мои догадки.

но раз местные "власти" считают, что для изучения здесь будут такие правила - зачем с ними спорить?

Абсолютно незачем. Правда, точно так же уверенно незачем и следовать этим правилам.

Ваш репорт был напрасен.

Рыдаю.

принципы, правила и подход одинаковы.

Набор слов, правда, заметно различается.

Царь ненастоящий!

А вам нужен
с перламутровыми пуговицами?
Ладно, будем искать.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

Напишите на английском:
Мы знаем место, которое нравится нашей дочери.
Ваш ответ:
We know the place which our daughter likes.
Правильный ответ:
We know a place which our daughter likes.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

ДуоЛинго красавчики. Будучи полноценной фирмой, столько труда переложить на хрупкие плечи энтузиастов.

Т.е. им надо было нанять проф.лингвистов и преподавателей для всех языков? Думаю, тогда бы Вы не прошли тут курс языка.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

Я уже догадывался, кто здесь является инициатором подобных перекосов, спасибо, что подтвердили мои догадки.

Не за что - это всё есть тут в общедоступной форме, странно, что Вы за 2 года тут это не нашли и даже вроде как не в курсе, как тут всё устроено.

точно так же уверенно незачем и следовать этим правилам.

В чужом монастыре со своим уставом обычно как минимум неуютно.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

Напишите на английском:
Мы знаем место, которое нравится нашей дочери.
Ваш ответ:
We know the place which our daughter likes.
Правильный ответ:
We know a place which our daughter likes.

А комментарии Вы не читали?
https://forum.duolingo.com/comment/12678767/We-know-a-place-that-our-daughter-likes
или тут
https://forum.duolingo.com/comment/13061208

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

Получается, они правильно его скрыли. Потому что при заявленных 100% я начал практику и вижу: кое-что из первых упражнений уже забылось. С другой стороны, вспоминается очень легко. В общем и целом да, странный показатель, непонятно, как его воспринимать и какие предпринимать действия при тех или иных значениях.

Прошу прощения, я невнимательно прочитал, умудрился не обратить внимания на ключевые слова "щиток" и "100%", потому ответил неправильно и ввел Вас в заблуждение.

Нет, это не процент "со щита". Это среднее арифметическое от процентов закрепления всех 55 навыков.

Процент со щита не превышал определенного значения, точно не помню, что-то от 76 до 80, но об этом не раз писали на русском форуме и даже со ссылками на сообщения от разработчиков на английском. Алгоритм подсчета этого процента "знания языка" (со щита) вроде так и не был раскрыт широкой публике. На дуоми я этого процента не нашел. Хотя вроде раньше он тоже там был.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

OK. Thank You! Со ссылками на англ. разработчиков не попадались, да и ладно. Всё равно это всё уже в прошлом.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015

Поздно, я уже нашел. :)
Хотя искал другое, но вот наткнулся - это было и в русском FAQ.

https://forum.duolingo.com/comment/19032758/Fluency-Score

И что сейчас https://support.duolingo.com/hc/en-us/articles/360002237572-What-happened-to-the-Fluency-Score-

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/O_22
O_22
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 2

Как дела с английским? Понимаете, говорите?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

Спасибо за хороший вопрос. :-)

В начале пути я открывал книгу и видел фигу, точнее говоря, видел семечки, равномерно рассыпанные по белому листу бумаги. Сейчас открываю книгу и вижу, о чём в ней идёт речь. За исключением специальной литературы, конечно, и тех классиков, которые любили сложный язык. Но тут да, помимо дуолинго много читаю, как книг (больше адаптированных пока), так и по сайтам.

Если говорят разборчиво, а не как каши в рот набрал, то понимаю. Но тут да, помимо дуолинго много слушаю всяких ютуберов, TED и т.п. Первое время с субтитрами, сейчас уже чаще без. FoxNews, BBC стараюсь, чтобы звучали фоном по часу в день. К неточностям произношения робота на дуо отношусь снисходительно, понимаю, что в реальной жизни редко встретишь человека, который говорит идеально. Надо уметь понимать через искажения.

Прорыв в понимании устной речи случился, когда я услышал Михаила Портнова. У него сильный акцент, но речь довольно грамотная, к тому же есть несколько видео почти слово в слово об одном и том же на русском и на английском. И если до него я любую английскую речь воспринимал только как бу-бу-бу, то когда впервые открыл для себя его видео, внезапно радостно осознал: «А ведь я понимаю, что он говорит. И, оказывается, это так легко — понимать английскую речь.» Сейчас я нормально слушаю и носителей, а самого Михаила наоборот, становится слушать всё сложнее, думаешь, ну как так, 25 лет в Америке и не научиться говорить, но я всю жизнь буду ему благодарен, потому что только он сумел приоткрыть для меня эту калиточку в другой язык. Без него я уж совсем потерял какую-либо надежду и думал, что у меня лингвистическая глухота и прочую ересь. :-D

С говорением плохо дела обстоят. Нет соответствующего окружения и при занятиях на дуолинго надо бы всё произносить вслух за роботом, но меня на эту часть работы совершенно не хватало. Думаю, сейчас во время практики наверстаю, ведь уже не приходится тратить силы на вспоминание слов и грамматики, это всё идёт автоматически.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/nikon144
nikon144
  • 25
  • 21
  • 11
  • 3

Удивляться, что за 25 лет в Америке кто-то не научился говорить совершенно не стоит. Если среда общения человека преимущественно русскоязычная, время жизни в Америке не имеет значения. Хотя даже если человек работает в англоязычной компании ярко выраженный русский акцент часто остаётся.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/-Nusya1-

нет хуже произношения, чем у индусов. это капец какой-то ))

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/nikon144
nikon144
  • 25
  • 21
  • 11
  • 3

Единственный акцент через который надо "продираться") Но для кого-то русский акцент звучит ужасно, или забавно)

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/O_22
O_22
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 2

Спасибо за развернутый ответ! Последние 2 с половиной года определённо не прошли для вас впустую :)

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/aleksey0k

Да нормально и говорю на нем практический не каждый день ;)

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Monjasa

Спасибо за советы, определенно они помогут в использовании Дуолинго :)

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ankitest
ankitest
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 216

Спасибо на добром слове!

3 месяца назад

Похожие обсуждения

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.