A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Nem követte az írót."

Fordítás:He did not follow the writer.

0
4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/violatorenator

én author-t írtam... oké, szerző, de szerintem sokan használják ekkép is, és nem feltétlen rosszul.

3
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/IgNoRealiasST

Én is azzal írtam, nekem sem jó, de bejelentettem

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/sniper200478

Ezt Present Perfecttel nem lehet fordítani?

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/hb433
hb433
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7

multidoben kene mondani.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/RemoMatyeM

Miért nem jó úgy, hogy " She didn't followed the aurhor. ' ?

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/hb433
hb433
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7

Mert simple pastban (egyszerű múltidőben) a tagadásnál az ige első alakját kell a "did not" után használni. Megelírtad az "author"-t.

http://lingua.angol.hu/klm/5.HTM

http://de.uw.hu/angol/angoligeidok.htm

Kár, hogy nincs a leckék előtt nyelvtani összefoglaló, mert a lehetőség megvan rá, van a legelső leckénél és a többi nyelvnél is.

1
Válasz13 éve

https://www.duolingo.com/RemoMatyeM

Értem , köszönöm.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

Ezek a linkek nagyon jók. Sokat segítenek. Köszi!

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Anna851788

Megint az a gond, hogy a magyarba nem különböztetjük a nemeket. A He-re mentem és a she a helyes...

0
Válasz1 éve