1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle aime porter son chapeau…

"Elle aime porter son chapeau."

Traducción:Le gusta llevar su sombrero.

April 30, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Abrx-rei

porque es incorrecto decir que ella ama llevar su sombrero?


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

En mi opinión, "usar" es más adecuado que "llevar". Le gusta su sombrero, entonces lo usa. No lo lleva en la mano o en una caja de sombreros. Porter un chapeau. Usar sombrero. Elle aime porter son chapeau. A ella le gusta usar su sombrero. Ya reporté. Merci!


https://www.duolingo.com/profile/Panch0_88

Mi respuesta fue "Ella gusta llevar puesto su sombrero" no veo porque razón no fue aceptada


https://www.duolingo.com/profile/niidea1986

Porque no es lo que dice. No se trara decir una frase similar sino de traducir.


https://www.duolingo.com/profile/hola820

Porque escribimos "J'aime" y ahi escribio " Elle aime"


https://www.duolingo.com/profile/pausanchezf

A ella le gusta portar su sombrero...¿podría ser una respuesta aceptada? RAE: Portar Del lat. portāre. 1. tr. Tener algo consigo o sobre sí.


https://www.duolingo.com/profile/marioloria6

Valdrá la pena hacer comentarios cuando uno considera que la respuesta es correcta

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.