I think most English speaker would say I make good soup, meaning soup in general (all kinds.)
I think you'll find that 'buenas' is an adjective modifying soup, not an adverb modifying the verb (hago) So it' the soup that is good, not the making of the soup
No, the Spanish is clearly plural "sopas". In fact I too make very good soups --- cream of tomato soup, chicken and vegetable soup, mushroom soup etc.
Except in this case it would be "shinolas" (whatever that might be in Spanish).
From what i can tell, the sentence is describing the skill as being good rather than the soup being good
In one lesson "muy buenas" is translated as "great". In another lesson "muy buenas" is translated as "very great". Which is correct? Also, in English "very great" is not a preferred usage.
The answer given is "very great" and it will not accept excellent which sounds much better