"Ellos no veían eso."

Traducción:They did not use to see that.

March 27, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/josepapichulo59

Creo que "They were not seeing that" se traduce por "Ellos no estuvieron viendo eso" porque estaban haciendo otra cosa, o sea PASS CONTINUOUS, que tiene una sutil diferencia con "Ellos no veían eso", puede que por qué no les gustara, por lo tanto sólo debería de haber una respuesta correcta. "They did no use to see that"

March 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/masllaguinol

Yo también estoy de acuerdo

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/torrepe

Para mi, no es lo mismo ellos no suelen ver eso que ellos no vieron eso. Lo primero significaría, en castellano, que normalmente no lo hacen, pero que podrían verlo en un momento dado. Sin embargo, el hecho de no verlo, significaría que algo en concreto, puntual, no se vio por distintas razones.

May 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/FerExtra

Es una frase muy peliaguda, puede que sea correcta si quiere expresar, que ellos estaban viendo algo que no se correspondía con la realidad. De todas formas, es inapropiado colocar aquí esa frase fuera de contexto. Te satisface mi interpretación papi?

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jojoy

estoy de acuerdo. La frase en inglés no tiene sentido, quizás diríamos "they couldn't see that" por ejemplo si había algo que era claro pero ellos no veían eso.

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/_ArS_

En el multiple choice la opcion correcta es :"They were not seeing that." Pero esto yo lo entiendo como Pass contiuos, que no es tema de esa unidad a mi parecer

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alecs10

they did not see that. mela dio como correcta

September 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/claperez

They did not see that : ellos no vieron eso, es diferente a lo que piden que es 'veian'

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/milenaedith

esta traducción, la que aparece aquí como correcta: "They did not use to see that", no aparece como alternativa entre las tres opciones que el programa me entrega para elegir.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Frangraciano

yo opino lo mismo they were seeing that is pass continuos,

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ErnestoXX84

Me imagino que como "did" ya esta en pasado ya no se necesita poner "used to" y queda "use to" como "ellos no solían ver eso" pero lo cambian a "ellos no veían eso".

November 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/monicapontino

para mi pueden ser las 2 oraciones (con see o con look) depende del sentido de la oración , el cual no está explicito.

January 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ojaviva

por qué se adiciona ING al final del verbo?

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/YagoVarela1

Use to + infinitivo = pretérito imperfecto / past simple = pretérito perfecto simple?

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EllenLin

Por que "use" expliquenme, please

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/laura-cm

He puesto la misma respuesta y me sale error

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Princeso_Yoh

Las opciones que aparecen son: 1. The were not seeing that. 2. They were not looking that. 3.They were not seeing that. Me dio como correcta la número 3; sin embargo aparece como la opción correcta del sistema "They did not use to see that" ¿De dónde diablos salió ésta opción? ¿Por qué no la incluyeron entre las tres?

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CarranzaBa

Seeing y looking es lo mismo no q alguien me explique no entiendo esta parte

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mariajoseolpz

Creo que see es ver y look mirar

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DelfinoRodriguez

No entiendo porque usaron pasado continuo en they were not seeing that, si lo correcto en mi opinión es they did not see that or they did not use to see that. Por favor que alguien me lo aclare.

June 21, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.