"Yo necesito ayuda, por favor."
Translation:I need help, please.
Why is this not 'ayudar'? Other times when you use a verb after another verb you use the infinitive, which in this case is 'ayudar' not 'ayuda'?
la ayuda = the help, the aid, the assistance
Your question implies that somebody (mis)informed you that "I need aid." is not an acceptable translation. If so, then who misinformed you?
Now I realize who misinformed petehemenway. It was Duolingo. The app currently does not accept "I need aid please."
The answer to your question is "no."
This English word is sometimes used as an INTERJECTION. (When used as an interjection, the term is used to call for assistance.)
In the context of an interjection, two Spanish words are equivalent.
Help! My poor cat is stuck up in that tree!
¡Auxilio! ¡Mi pobre gato está atrapado en ese árbol!
Help! This woman is having a heart attack!
¡Socorro! ¡Esta señora está sufriendo un infarto!
This information was copied from http://www.spanishdict.com/translate/Help!
In this case, it only took 16 hours for me to answer your call!
I'm fast. But if your deadline was less than an hour away, then I was not fast enough this time.
Perhaps you might want to consider hiring a butler so that your butler can assist you in such circumstances in the future.