Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je t'ai donné un livre."

Traducción:Te di un libro.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Nicoloner
Nicoloner
  • 22
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7

se podría diferenciar tan solo escuchando la diferencia entre "Je t'ai donné un livre" y "Je te donnait un livre"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/preyisaac

¿Cómo funciona la concordancia verbo - sujeto indirecto si le doy el libro a una mujer?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 29

Yo le he dado un libro a María = Je lui ai donnée un livre à Marie. Lui es un pronombre que sustituye a Marie (como el le en español). Entonces como lui substituye a María, va delante del verbo y aquí es femenino, pues debe concordar con el participio en género y número (de ahí que haya que poner "donnée"). Si alguien ve algún error (si je me suis trompé), por favor, ruego comentarios. Gracias. Espero te sirva.

Hace 1 año