多邻国是全球最受欢迎的语言学习网站, 100% 免费哦!

"The police are after us."

翻译:这些警察在追我们。

4 年前

12 条评论


https://www.duolingo.com/-O__O-

"The police are after us."
翻译: 这警察在追我们。/ 这警察在我们后面。

用“are”了,不应该是这警察吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/MonsieurDeLully

就差个“在”字也错

4 年前

https://www.duolingo.com/1005945485

The police是警方的意思,是复数,所以用are

3 年前

https://www.duolingo.com/hxin9099

are不是表示复数吗?为何答案翻成“这警察”单数

4 年前

https://www.duolingo.com/SenC

这些警察在追我们

4 年前

https://www.duolingo.com/astxqy

“警察跟在我们后面”为什么错,而“警察正跟在我们后面”却正确呢?

3 年前

https://www.duolingo.com/toshio0617

後"方"也錯唷

3 年前

https://www.duolingo.com/yangdi7

警察在后面追我们,难道不是吗?

2 年前

https://www.duolingo.com/wowbbs
wowbbs
Mod
  • 25
  • 1598

“这些警察追赶我们”,2014年5月24日汇报。

4 年前

https://www.duolingo.com/wowbbs
wowbbs
Mod
  • 25
  • 1598

“这些警察追我们”,2014年5月27日汇报。

4 年前

https://www.duolingo.com/qingfengpo

把‘are' 改成’ is‘,The police is after us. 这句成立吗?

3 年前

https://www.duolingo.com/freelancer5288

不成立 police是复数

2 年前