1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi prenis la libron el lia d…

"Mi prenis la libron el lia domo."

Tradução:Eu peguei o livro da casa dele.

July 17, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Escrevi: "Eu trouxe o livro da casa dele".

Não validou; sugere como correcção:

"Eu tomei o livro da casa dele."

Assim de repente só me ocorre: "com açúcar?"


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Sugesto aldonita


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Jen granda jes!


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Mas trazer é diferentes

Preni = pegar Porti = levar Trazer = alporti


https://www.duolingo.com/profile/Urtjcks

kun sukero kun tenero ! ^_^


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (Eu peguei o livro na casa dele) Termo usual no Brasil, e a frase depende do contesto em que está colocada.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.