Relation between Mag, mögen and gern.
Hello there! Guys, This question may seem absurd for you, but it means a lot to me since I am new to German. I am confused when to use the mag, mögen and gern in a sentence and the relation between them. So please help me to clarify my doubt, as these words have similiar meaning in English and uses in a sentence.
Let's start with "morgen". This word can mean "tomorrow" as well as "morning".
Er kommt morgen. = He will come tomorrow.
Am morgen liest er seine Zeitung. = In the morning he reads his newspaper.
The words "gern" and "mag" (infinitive: mögen) both describe that you like something/somebody.
Ich mag gute Bücher. = I like good books.
Ich lese gern(e) Bücher. =I like reading books
Thanks, but the word mögen also means 'like'. I misspelt the word as 'morgen instead of 'mögen'. I have edited and corrected the mistake now.
Lol, I was a bit confused why you had chosen "morgen".. but you explanation clears it up..
"mögen" is the infinitive form of this verb. It changes its ending (and form) depending on the pronoun which it relates to.
ich mag, du magst, er/sie/es mag, wir mögen, ihr mögt, sie mögen
You even can combine "gern" with "mögen" to tell somebody that you really like something.
Er mag Bücher sehr gern(e).
"mögen" is the infinitive of a word that means "to like". When conjugating this verb, it changes the vowel in some places. The present tense is: ich mag, du magst, er/sie/es mag, wir mögen, ihr mögt, sie mögen (I like, you like, ...). In polite German very often the subjunctive (conditional) form of "mögen" is used, much like the English "I would like to ...". In German this is "ich möchte, du möchtest, er/sie/es möchte, wir möchten, ihr möchtet, sie möchten". "gern" on the other hand is an adverb that can used to express the same idea of "liking" in a different way. This adverb does not have a literal counterpart in English. If you want to qualify an action X (verb) as "I like X-ing" you normally use the construction "ich X-e gern" in German", e.g. "I like playing soccer" = "Ich spiele gern Fußball". It would sound weird to use "mögen" here, "mögen" is usually used for qualifying nouns, not actions: "I like soccer" = "ich mag Fußball".