1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "We hear with our ears."

"We hear with our ears."

Traduction :Nous entendons avec les oreilles.

April 30, 2014

40 messages


https://www.duolingo.com/profile/krok44

on entend avec nos oreilles devrait etre accepté


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

On ne dit pas en Français "Nous entendons (écoutons) avec NOS oreilles" mais" .... avec LES oreilles". Il est évident que nous n'entendons pas avec les oreilles de quelqu'un d'autre; donc la précision est inutile. La traduction proposée par D... est inexacte.


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Pas d'accord sur le fait que la traduction de DUO est inexacte les deux se disent, ce qui serait plus embêtant ce serai le refus de votre proposition.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Je ne peux effectivement pas dire que la traduction est inexacte. Elle est grammaticalement correcte. Mais la formulation n'en reste pas moins incorrecte. Pour ce qui me concerne, je ne mange pas avec MES doigts, ni n'écoute avec MES oreilles ou ne vois avec MES yeux.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

En effet, en français, on doit plutôt dire ici "les oreilles" que "nos oreilles". 

En anglais, on utilise un adjectif possessif devant les noms désignant les parties du corps et les vêtements, alors qu'en français, on met un article défini (l', le, la ou les).

Exemples :

My uncle was there, with his glasses on his forehead.Mon oncle était là, les lunettes sur le front.

She was standing with her hands in her pockets.Elle se tenait debout , les mains dans les poches.

Voici quelques liens qui expliquent cette règle :

Quel déterminant français choisir avec les parties du corps ? https://parlez-vous-french.com/determinant-choisir-parties-corps-larticle-defini-ladjectif-possessif/

Adjectifs et pronoms possessifs anglais https://www.superprof.fr/ressources/langues/anglais/cours-ang3/4eme-ang3/possesseur-propriete-mots.html

Adjectifs et pronoms possessif (voir 4) https://www.anglaisfacile.com/cgi2/myexam/voir2.php?id=108924


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Une petit expression déjà entendu (avec mes oreilles;)) : je l'ai vu de mes yeux vu. Je suis d'accord sur le fait que ce n'est pas courant et que moi aussi je préfère de loin votre proposition, mais j'ai déjà entendu ces expressions, c'était toujours pour insister ou pour ce moquer. Ex: "regarde avec tes yeux et tu trouvera". Il est vrai que c'est bien plus souvent conjugué la deuxième personne.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Je suis d'accord avec vous pour ce qui concerne ces formulations insistantes.


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIOROB313827

Je pense que le problème vient du contexte qui ne permet pas de bien comprendre le sens. En effet on utilise peut-etre le possessif pour faire remarquer qu'il s'agit de nos propres oreilles pas de quelque chose de rapporté par d'autres.


https://www.duolingo.com/profile/Robyn501591

Peut-être ça ne se dit pas en français de votre pays...


https://www.duolingo.com/profile/Bordeleau1

La prononciation est trop vite...Difficile à comprendre.


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Cette phrase est extraite d'un QCM de l'examen d'Internat en Oto-rhino-laryngologie . La question était : " C'est avec quoi qu'on entend ? A- La bouche, B- Le nez, C- Nos zoreilles . "


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

ha ha ha ! Et j'ajouterais, si tu permets, que beaucoup échouent, c'est pour ça que nous avons peu d'ORL et qu'il faut attendre des mois pour avoir un rendez vous et que papy est obligé de mettre DL en vitesse lente !!! (et moi aussi...)


https://www.duolingo.com/profile/Delvaux829987

moi j'ai comme phrase correcte "on entend avec SES oreilles" ce qui est absurde


https://www.duolingo.com/profile/Limeila

Pourquoi c'est absurde ? "on" est un pronom de la 3e personne du singulier, les possessifs qui lui correspondent sont bien son/sa/ses


https://www.duolingo.com/profile/EmericMouk

Nos/Notres = Our/Ours...


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Notre pas notres tout seul mais les nôtres


https://www.duolingo.com/profile/gbmarie

Bonjour "écoutons" m'a été refusé quels verbes traduisent "entendre" et "écouter" merci


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

entendre = to hear - écouter = to listen (to)


https://www.duolingo.com/profile/gbmarie

merci bonne journée


https://www.duolingo.com/profile/brunotje

Entendre: C'est le cerveau qui entend Ecouter : ce sont les oreilles


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

Hé duo, pkoi on ne peut pas dire "nous écoutons"? Merci!


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Ecouter = to listen to... Cordialement


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

"on entend avec nos oreilles" DL refuse et remplace par (...) avec LES oreilles ???


https://www.duolingo.com/profile/Minouche156684

On n'entend pas avec les oreilles de quelqu'un d'autre, votre réponse est inexacte


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Oui Minouche ! C'est vrai, de même que je n'ai pas mal à mes pieds... Mais lorsque vous apprenez les parties du corps à un bébé par exemple, vous allez lui dire touche TON oreille, touche MON oreille puis tu entends avec TON oreille, j'entends avec MON oreille... Bref ! ce n'est pas le problème ! Pour ma part, je suis tombée sur une correction étrange de DL : J'ai proposé : "On entend avec nos oreilles". Qu'il a compté faux pour proposer "Nous entendons avec nos oreilles" ou "On entend avec les oreilles"... Bizarre, isn't it ?


https://www.duolingo.com/profile/Minouche156684

Tout à fait très bizarre


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Incompréhensible en vitesse "normale" .


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

tu as des problèmes d'oreilles ?


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Pourquoi , ce serait donc vrai ? C'est avec les oreilles qu'on entend ??? Si j'avais su...


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Si j'avais su... Je serais ORL ?


https://www.duolingo.com/profile/Thebord1

Phrase robotisée...difficile à saisir.


https://www.duolingo.com/profile/toma366922

J'entends bien votre erreur mais est-ce que j'écoute


https://www.duolingo.com/profile/LucieMinet

"On entend avec nos oreilles" faux à quel titre ?


https://www.duolingo.com/profile/iFIREBALL

c pas qu'on savait ça depuis presque toujours ...


https://www.duolingo.com/profile/jack186915

nous écoutons ou nous entendons.... Ce n'est pas pareille chez vous?????


https://www.duolingo.com/profile/NicoLingo10

Je pense que "écouter" passe quand même de manière générale !!


https://www.duolingo.com/profile/Cat284946

Ecouter et entendre signifient à peu prés la même chose en francais. A savoir que le verbe entendre signifie aussi comprendre. On peut ecouter sans entendre...


https://www.duolingo.com/profile/nawal863115

Pourquoi pas on entend ??


https://www.duolingo.com/profile/claudinetr10

moi, je dirais: par nos oreilles

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.