1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "We sleep during the flight."

"We sleep during the flight."

Traducere:Noi dormim în timpul zborului.

April 30, 2014

12 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel_66

Cei extrem de exigenti probabil că nu știți faptul că această platformă de învățat limbi străine este gratuită și construită pe bază de voluntariat. Nu e elegant să-i certați pe cei care și-au rupt din timpul lor ca voi să învațaţi ceva nou. Ar fi frumos dacă ați fi mai inţelegători și nu jignitori față de unele scăpări iminente.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina487802

Eventual cei nemultumiti, ar putea cauta alte metode de invatare, pentru mine asta e cea mai buna si le multumesc in gand in fiecare zi celor care se ocupa!


https://www.duolingo.com/profile/radu357830

Intelegem situatia dar si situatia trebuie sa înteleagă că ne zapaceşte aşa☺☺☺


https://www.duolingo.com/profile/MirceaGher

Haida de d-le Gabriel, chiar gratuită, când îți "bagă pe gât atâtea reclame"și dacă dorești să înveți mai intens, îți cer suficienți bani pentru nivelul de trai din România!; probabil nu cunoașteți termenul "gratuit/gratis" din limba română!!!; sau le faceți reclamă "gratuit" Aplicației Duolingo??!!


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel_66

Stimate domn, dacă ați fi fost o idee mai atent ați fi observat că postarea mea este de acum trei ani, adică, 2020-3=2017. În acel an, 2017, Duolingo era o aplicație complet gratuită. Nu am mai intrat de mult și am observat și eu zilele trecute condițiile financiare actuale. Asta nu schimbă cu nimic stilul d-voastră bazat pe aroganță și... neatenție. La ”nivelul de trai din România” nu vă obligă nimeni să folosiți aplicații nici cu bani, nici fără bani, nici să fiți agresiv.


https://www.duolingo.com/profile/Ioajo

Daca scriu pe parcusul zborului imi arata ca e incorect... dar e una si aceeasi cu ''pe durata'' ori ''in timpul'' ...


https://www.duolingo.com/profile/cosminleob

Traducere aiurea din engleza in romana (ex. "in durata" in loc de "pe durata") si culmea tot cel care traduce calumea e socotit gresit. Va rog sa va upgradati softul pentru, in unele cazuri, da rateuri grave de traducere si interpretare.


https://www.duolingo.com/profile/ginodino

Pe durata....in durata.


https://www.duolingo.com/profile/saenif

"Pe durata" suna mult mai k


https://www.duolingo.com/profile/GHENADIE189564

Ar trebui sa fie "pe durata" nu "in durata"


https://www.duolingo.com/profile/MirceaGher

D-lor de la Duolingo, sunteți din ce în ce mai buni! Nu acceptați nicio variantă posibilă, decât răspunsurile voastre "bătute-n cuie"! Bravo băieții!!!; țineți-o tot așa!!!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.