"O estado de alerta"
Translation:The alertness
March 27, 2013
2 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
erudis
3616
That would be estado de emergĂȘncia. Duolingo sometimes puts sentences in the wrong sections because of words with multiple meanings. It's clear that in this case "estado" means state as in state of being, not a province or a community.