"Azantyssy kostōbe dovaogēdi urnesi."

Translation:The knights see the mighty Unsullied.

July 17, 2018

This discussion is locked.


Shouldn't "dovaogēdi" be on it's accusative form? Shouln't it be "dovaogēdī"?


This sentence is talking about a single Unsullied, so it uses the singular accusative, which for the 2nd declension class ends in -i. For nouns that end in -y, this is the same as the plural nominative.

See more at this link: https://wiki.dothraki.org/High_Valyrian_Noun_Declensions#Lunar-type:_tr.C4.93sy

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.