1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Уже вечер, и я устала."

"Уже вечер, и я устала."

Traducción:Ya es de noche y estoy cansada.

July 18, 2018

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas423524

"Ya es la noche" ?... no sería mejor "Ya es de noche"?

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nicolas423524

o simplemente " Ya es noche"


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Ambas son formas correctas. En Fundéu recomiendan más la opción con el artículo. En lo personal, prefiero decir (como normalmente lo hago) "ya es de noche", "ya es de tarde", "ya es de día".


https://www.duolingo.com/profile/Heisenberg1980

Debería ser "ya es de noche", porque "ya es la noche" no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

No se dice "ya es de tarde", sino "ya es por la tarde"

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.