"Hello, thank you!"
Translation:Dobrý den, děkuji!
Yes, but when using the tiles (as was presented to me this last time), Ahoj was not an option. And since Dobrý den does not mean hello, I did not see a way of putting the correct translation without going to keyboard mode. It just seemed strange that this would be translated this way.
Dobrý den is the best translation of Hello, it was discussed several times. Ahoj is much more colloquial than Hello.
In English you can tell Hello to almost anyone without causing a faux pas.
So ahoy would be in the wrong register at times, like the very colloquial English "all right?"?
Yes. Ahoj is similar to Hi, but even Hi can be told to a stranger, many stranger English people answer my e-mails with "Hi Vladimir,". That would be wrong in Czech. There are social rules one must observe when using it.
I believe Czech has many subtle translations based on intent.
You should try other language apps, with Duolingo, for clear understanding of Czech
But if you want to learn language very good you shoul write and speak with native
"Ahoj " is informal and "dobrý den" is formal, it means something like "guten Tag" in german
Another question: děkuji id thank you, and diky is thanks? More colloquial? Thank you for your help.