"मैं पीता हूँ।"
Translation:I drink.
45 CommentsThis discussion is locked.
644
So for this sentence, when translating from English to Hindi, Peetha or Peethi ... are both correct?
For male : I am drinking = मै पी रहा हूं। I drink = मै पीता हूं। I drank = मैंने पीया है। We drink = हम पीते है। I have drunk = मै पी चुका हूं।
For female : I am drinking = मै पी रहीं हूं। I drink = मै पीती हूं। I drank = मैंने पीया है। We drink = हम पीते है। I have drunk = मै पी चुकी हूं।
Examples of usage of "hun" to get a complete idea/feel of its meaning:
Used to describe being: Main hun - I am (Main tha - I was) Main ladka hun - I am a boy (Main ladka tha - I was a boy) Main accha ladka hun - I am a good boy (Main accha ladka tha - I was a good boy)
Used to describe verb: Main padhta hun - I study (Main padhta tha - I used to study) Main likhta hun - I write (Main likhta tha - I used to write) Main kamata hun - I earn (Main kamata tha - I used to earn)
"Main __ hun" can be filled with something that "I am _" or "I do ___"