"पीटर, जूलिया एक गाय नहीं है।"
Translation:Julia is not a cow, Peter.
July 19, 2018
27 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Wenn ich Pramod richtig verstanden habe, war überhaupt nicht von einer Kuh die Rede. Es werden ja viele englische Wörter "eingeindischt" und dann wird eben aus dem englischen Wort 'guy' in der Devanagri Schrift eine Kuh :)) Da Kühe vielen Indern heilig sind, empfinden sie das wahrscheinlich auch nicht als Herabsetzung.
@eik55: Translation:
"If I've understood Pramod correctly, the conversation is definitely not about a cow. Many English words have been Indianized* and thus even the English word "guy" is written in Devanagari the same as "cow". Because cows are sacred in India, they probably don't see it as an insult."
- English has no equivalent word for this so I made one up