"Včera jsme ho navštívily naposledy."

Translation:Yesterday we visited him for the last time.

July 19, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ralf558454

Why is the ending -y? Ending -i is accepted, but marked as a typo. But isn't the ending -y only for groups of women, for groups of men and mixed groups it is -i? We just don't know anything about the group. It might be parents visiting their son...

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Was it the audio exercise? If yes, please always mention that, always mention similar information in your reports.

I have disabled the audio exercise. In translation exercises all genders are accepted.

June 22, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.