"Do you live in a small city?"
Translation:¿Vives en una ciudad pequeña?
My answer is wrong while I used the verb for Tú...... Why is this? Duolingo says I need to use Viven, the sentence does not show if it is plural so my answer should be correct.
It must have glitched for me or something then! I wonder why it’s only seemingly accepted it for a single day
It shows vives now, so maybe they have corrected it. (Alternatively, they may have forgotten to add the answer with tú itself, if that's what you wrote.)
Please leave a copy of what you did type so we can give you the best response. You may have misspelled a word, used the wrong tense, etc.
nope they still don't allow tu (forgive - I don't have a access to keyboard with spanish characters) but rate "Usted vive" correctly. Does anyone know why?
I wonder why mine was accepted if everyone else is being rejected for it .. unless it was a glitch? No idea
I wrote "¿Vives tu en una ciudad pequeña?" and was marked wrong. The only difference in the solution was the "tu". Based on my prior Spanish classes in school, and online sources (https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-sentence-structure/) in a yes/no question, subject and verb are transposed (verb followed by subject). Tu is not necessary in the sentence but it's certainly not wrong.
I believe what you wrote "vives tu" roughly translates to "do you live your", which would not be correct.
Tú vives en una ciudad pequeña:) Not accepted! Why do we have to omit tu. 11.08.2018
Tú vives en una ciudad pequeña? Duolinga says this is wrong also. I'm puzzled...
8/14/18 I answered: "Tu vives en una ciudad pequena" DL didn't accepty answer.
Louise: Tu is a possessive adjective meaning your, tú means you. Perhaps this is the reason you answer was considered incorrect, but then other answers using tú have been rejected so perhaps Duo is having a bad day/week/month/etc.
Remember also that the Tú in this sentence is not necessary because the conjugation of the verb vivir (in this case vives) tells the reader/listener who/what is speaking/being spoken about.
I also wrote Tú vives en una ciudad pequeña. Accepted when i omitted the Tú.
slantedslope: The Tú in the sentence means that the conjugation for the verb vivir should be vives.
Thank you for the reply. However, the phrase, "do you live in a small city" could be asked to both "tu" (sorry I have no accent on my keyboard), or "usted"
No distinction is made, so I don't understand why both aren't accepted. :D
You are correct - there is no indication that the you in the English sentence is formal or informal. I'm sorry for misleading you in the previous post. (Usted) Vive en una ciudad pequeña? should be accepted.
As for accessing the diacritical marks - if you change the keyboard to US International (search for US International keyboard in [insert operating system]) you should find an explanation on how to change the keyboard and what keys to press for different diacritical marks, e.g. in Win 10, right Alt (Alt Gr) plus ? gives ¿, and ' plus a or e or i or o or u gives á, é, í, ó and ú, etc.
Hope this helps.
They accepted un ciudad pequeño ! ?? Is this a bug or am I missing something ?