"The nights are necessary."

翻译:这些夜晚是必要的。

4 年前

8 条评论


https://www.duolingo.com/dmliu

英文和中文都没搞明白是什么意思

4 年前

https://www.duolingo.com/calvin83

我猜這句意思“夜晚是不可缺少的”。原因是夜晚結了我們休息的時間。

4 年前

https://www.duolingo.com/John-Zheng

不结合语境很像病句。

4 年前

https://www.duolingo.com/chenxin999

什么场合说这句话呢?

4 年前

https://www.duolingo.com/L.Zhen
L.Zhen
  • 25
  • 16
  • 9
  • 41

譬如說,在熬夜工作了好幾晚,終於如期交出報告時?

3 年前

https://www.duolingo.com/milzh

夜晚是必不可少的怎么就不对了。。

3 年前

https://www.duolingo.com/iorisky

我翻成, The lights are necessary.........

3 年前

https://www.duolingo.com/RobertChen315909

夜晚 怎麼 用 "那些"? 懂不懂中文呀!

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!