"This is summer season."

Translation:यह गर्मी का मौसम है।

July 19, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/JGvXPd

If you feel you must use "season" for "मौसम," then you would say "This is the summer season." Or, "This is the season of summer." Even though "मौसम" is there in the Hindi, however, more natural translations would be either "It's summer," or "It's summertime." (Even using "this" in the English—again, a literal translation of the "यह"—makes it sound overly emphatic, as if, after a long winter and not-so-great spring, someone woke up one morning to a lovely summer day and thought, "This is summer!")

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/NAhmadJafa

This is summer season

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/DeniMo6

There are two options that are exactly the same. One of them is wrong. Harrumph.

June 22, 2019
Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.