"Elles écrivent avec des mots."

Übersetzung:Sie schreiben mit Wörtern.

Vor 4 Jahren

27 Kommentare


https://www.duolingo.com/nifty_anthropoid

Der Sinn ist mir relativ egal, mich ärgert vielmehr, daß das Program nur "Wörter(n)" als Übersetzung zulässt, nicht aber "Worte(n)".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/nifty_anthropoid

Ich kommentiere mich mal selbst: Es stimmt wohl, dass man beim Lernen einer Fremdsprache viel mehr über seine Muttersprache erfährt. "Worte" und "Wörter" sind im Deutschen eben nicht synonym. Wörter sind der grammatikalische Baustein eines Satzes. Worte sind hingegen immer mehrere Wörter. Durchaus auch als Synonym für "Phrase" (s. Kommentar unter mir) oder bedeutende Äußerung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RolandoFurioso

was soll dieser satz bedeuten? gibts den in französisch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Ashirg
Ashirg
  • 14
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 3

Och glaube schon

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/atux23
atux23
  • 14
  • 11

Schreiben tun sie vermutlich mit Stiften,Tastaturen und ähnlichem. Was sie dann damit schreiben, sind sehr wahrscheinlich Wőrter (kőnnten z.B. aber auch Noten sein). Mal im Ernst: Was sollen solche Sätze?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/JanKunkel
JanKunkel
  • 25
  • 11
  • 11

Da gab's mal eine sehr interessante Lernstudie zu dem Thema: "Dinge die keinen Sinn machen/ungewöhnlich sind prägen sich stärker in unser Gedächtnis ein" → Du lernst besser die Vokabeln bei sinnlosen/bescheuerten Sätzen ;)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1020

In diesem speziellen Fall hat man aber den Eindruck, dass es nicht um einen sinnlosen Satz geht, sondern um falschen Sprachgebrauch. Das finde ich insbesondere deshalb kritisch, weil hier auch Nicht-Muttersprachler lernen (zum Beispiel weil sie den umgedrehten Baum machen). Korrekter Sprachgebrauch wäre:
Sie schreiben Wörter.
Sie schreiben mit Stiften.

Wenn ich schon sinnlose Sätze schreiben will, dann doch eher völlig absurde Sätze und nicht solche, die jemand für richtig halten könnte.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Werner121
Werner121
  • 19
  • 16
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 1016

Ich will ja nicht kleinlich sein, lieber Strandfloh, aber ich glaube "Sie schreiben Wörter." ist wahrscheinlicher, allerdings ist "...Worte." nicht ganz unmöglich. ;-) LG Werner

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1020

Du hast natürlich recht, lieber Werner, ich korrigiere gleich mal :-).
(Ach, hätten wir doch einen Activity-Stream... :-( )

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Werner121
Werner121
  • 19
  • 16
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 1016

Danke schön!

Auch wenn es vielleicht etwas konstruiert wirkt: Das Japanische hat Wortzeichen (Kanjis) und zwei Alphabete. Schreiben Japaner also mit Kanjis, schreiben Sie mit Wörtern. So wäre der Satz sinnvoll.

Sōdesu

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Lemonwizard

Kann mich hier nur anschließen. "Tu es mon cheval" ist witzig/absurd, dieses Beispiel hier stiftet jedoch nur Verwirrung.

Das einzige was ich mir vorstellen könnte, wäre "Sie schreiben in Wörtern" im Gegensatz zu "Sie schreiben in Hieroglyphen". wobei ich mir selber nicht mal sicher bin, ob das korrektes Deutsch ist. ¯_(ツ)_/¯

In anderen Worten: mehr alltagstaugliche oder absurd-witzige Aufgabensätze fänd ich gut...

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/DerKraft
DerKraft
  • 20
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

Ach, deswegen hab ich die ganze Zeit den Eindruck, dass da bei Duolingo System dahinter steckt… :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Ashirg
Ashirg
  • 14
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 3

Wenn ich das wüsste, würde ich es dir sagen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KirstenLan7

Es gibt in den Übungen einige Sätze, die nicht ganz logisch sind.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kaythee

Im Deutschen ist "Sie schreiben mit Worten" genauso richtig wie "... Wörtern" wird aber als falsch gekennzeichnet.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PascaleS68
PascaleS68
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 11
  • 7
  • 6
  • 203

Worte bestehen aus Wörtern. Mehrere Wörter bilden Worte. Wörter = mots, Worte = paroles.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Kaythee

Stimmt, paroles sind im französischen wohl dafür vorgesehen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DerMilchmannAUT

Würde der Satz anders ausgesprochen werden, wenn es "Elle écrivet avec des mots" wäre?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/matt.m_1
matt.m_1
  • 13
  • 10
  • 4
  • 2
  • 2

Ja, da im Plural das 's' von elles/ils (stimmhaft!) ausgesprochen wird, um écrivent anzuhängen (Liaison). Bei Verben die nicht mit Vokal anfangen gibt es aber keinen Unterschied.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Neuer3
Neuer3
  • 23
  • 9
  • 6

Die richtige Singularform wäre "Elle écrit avec des mots" und den Unterschied würde man dann sowohl an der fehlenden Bindung als auch am fehlenden "v" in "écrit" hören.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Emmbemmxd

Es ist fast unmöglixh den unterschied zwischen einzahl und mehrzahl herauszuhören...

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Mao680947
Mao680947
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 188

???

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Sascha42829

Diese Übersetzung "Sie schreiben mit Wörtern." ist kein Deutsch. Man kann "mit Stiften, Kugelschreibern, Tinte, auch mit Ruß oder Blut" schreiben, aber nicht mit Wörtern. Die sind das, was man schreibt, nicht etwas womit man schreibt.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/DerKraft
DerKraft
  • 20
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

Ein selten dämlicher Satz.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jaco828599

Unsinniger Satz!!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Piusoo
Piusoo
  • 10
  • 6
  • 2

wörter oder buchstaben das gleiche

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Ich wage zu behaupten, dass Wörter (mots) aus Buchstaben (lettres) bestehen, aber Buchstaben nicht aus Wörtern. Somit ist das sicher nicht das Gleiche. :-)

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.