"What do the five men read?"
Translation:Was lesen die fünf Männer ?
Was lesen die fünf Mensch is wrong, but i thought that men translates as Mensch too. why not in this sentence.
OK, I see. There are two issues here
- "Mensch" means "man" in the sense of "human being". I think the plural 'men' is not normally used with that meaning in English.You'd rather resort to "five people". [Not a native English speaker, though]
- 'men' is plural, so it'd have to be "die fünf Menschen" in German
Can I write "Die fünf Männer lesen was?"? It wasn't accepted, but I thought that word order was also correct...
Better stick to "Was lesen die fünf Männer?". If you put the "was" to the end, it conveys a sense of incredulity that isn't present in the original. Similar to "The five men are reading WHAT?"
Interrogative pronouns should normally be placed at the beginning of the sentence.