"नेहा की बिल्ली का नाम राज है।"
Translation:The name of Neha's cat is Raj.
33 CommentsThis discussion is locked.
Cat is a feminine noun, even if the specific cat being referred to is male, so it will still be बिल्ली regardless of the gender
It's का because the word नाम is a masculine noun. Has nothing to do with the gender of the cat.
In नेहा की बिल्ली, we use की because बिल्ली is a feminine noun. Even though the cat in question is male, it is fine to refer to it with the noun बिल्ली because that is the general word for all cats.
(As mentioned in a comment above, the word बिल्ला for 'male cat' exists' but it is only used when the gender of the cat is very relevant for what you are talking about).