"C'est au lever du jour."

Traduction :É na madrugada.

il y a 6 mois

6 commentaires


https://www.duolingo.com/xenusis

j'ai écris "de madrugada" et on me dit "na madrugada" , la fois suivante je mets "na madrugada" et on me demande "de madrugada"... quelle est la bonne réponse?

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Celine81289

Idem.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/ERDNEGEL1

J'aimerais que l'on m'explique pourquoi "au petit matin" se traduirait par "de madrugada" et "au lever du jour" par "na madrugada". J'ai un gros doute...

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Celine81289

Idem.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/DominiqueB941967

d'accord avec les 2 remarques précédentes !!!!!!

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/DominiqueB941967

encore !!!!!

il y a 1 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.