Since it says "खाते हैं" instead of "खाता है," you can know it's referring to to multiple men instead of a single man. (Notice the difference between "है" and "हैं.")
I get it now! Thanks a lot
Thank you i got it now
Shouldn't it be the men eat three bananas? Because men eat three bananas is like all men are eating three bananas or something (like a common statement)
That would be a better translation
I was even thinking "The men eat the three bananas."
Either is fine.
The English solution is NOT correct. It is missing the definite article "the". Although, it then sounds awkward, at least, it is technically correct.
Arey instead of the word three i wrote number 3 for this you declared the amswer as wrong
This is right
If you know what I mean...