1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Здравствуйте, я Иван Чернов."

"Здравствуйте, я Иван Чернов."

Traducción:Hola, soy Iván Chernov.

July 19, 2018

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GranBocadillo

No sé si se dice en otro lugar pero, ¿здравствуй/те se significa una hola formal?


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA332796

Здравствуй es un “Hola" formal con alguien conocido y Здравствуйте es un “Hola” formal con una persona no conocida.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

No exactamente. Puedo decir Привет a un niño desconocido. Los niños o los jóvenes que no se conocen también se saludan Привет.
Saludamos Здравствуйте a las personas que tratamos de "usted" y a los grupos de personas en las situaciones formales.
Здравствуй es lo menos usado, lo decimos a las personas que tratamos de "tú". Es más formal que Привет, pero menos formal que Здравствуйте.
Por ejemplo, un profesor de la escuela puede decir a su alumno "Здравствуй, Ваня" y el alumno le contesta "Здравствуйте, Иван Иванович".
El profesor entra en la clase y dice "Здравствуйте, дети".


https://www.duolingo.com/profile/GranBocadillo

y привет es un "hola" informal, pero no lo decía a alguien que no conoce ¿sí?


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA332796

Correcto, привет es la forma de saludo más informal, y no se usa con alguien a quien apenas se está conociendo.


https://www.duolingo.com/profile/Gri270326

также зависит от возраста здоровающихся, например, если я здороваюсь с человеком, который старше меня, это всегда будет "здрáвствуйте" или "здрáсте" , это же приветствие будет и в том случае, если обращаешься к группе людей; если же приветствуешь ровесника или меньше тебя по возрасту, то "привéт", "здорóво"


https://www.duolingo.com/profile/INT.vis

En españolsky por favorotsky


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

*По-испански, пожалуйста.


https://www.duolingo.com/profile/santiagoC.380436

hola soy Chernovyl. jajajajja


https://www.duolingo.com/profile/Stepcrz

Si podemos, ánimo!!


https://www.duolingo.com/profile/Guaybana_elBravo

En el audio, Чернов suena como 'Chérnov' y no 'Chernov' como muestra la solución.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

La clave está en escuchar la «о». Si fuese Chérnov, se oiría "Chérnaf".


https://www.duolingo.com/profile/JSN7777777

El apellido Чернов, es usualmente traducido cómo "Chernoff" Creo que deberían aceptarlo como respuesta correcta...


https://www.duolingo.com/profile/Niev156616

Quizá, pero dado que la "в" en ruso sería una "v" en español, la traducción literal sería Chernov Por mas de que el apellido varíe su escritura en diferentes idiomas, supongo que es para respetar la pronunciación y traducción literal de la letra "в" (Aunque en ruso suene muy resbalada casi como una "f")


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGonz370161

¿Como se cuando uso 'привет' y cuando 'здравствуйте'? Ayuda por favor...


https://www.duolingo.com/profile/Gri270326

"привет" - es informal, "здравствуйте" - es formal


https://www.duolingo.com/profile/Typhoon.S

PREGUNTA: ¿Que diferencia hay entre "Привет" y "Здравствуйте"?


https://www.duolingo.com/profile/GranBocadillo

привет es informal, здравствуйте es formal y usaría con una persona que no está conodica (здравствуй es pa los personas conocidas, y también es formal).

También esta información ya es en este foro, y hay un poco más sobre ello.


https://www.duolingo.com/profile/RamonAndre265865

La primera es informal "привет" y "здравсвуйте" es Hola formal.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.