"Neha's mother has gone to the market."

Translation:नेहा की माँ दुकान गयी है।

July 19, 2018

11 Comments


https://www.duolingo.com/zeebo7

I always though दुकान was more 'shop' and बाज़ार was more 'market'. Is this correct?

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/emrys29

Yes. Wrong answer given. It should be बाज़ार.

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/PriyeshKum17

Of course..my mother tongue is hindi and i know well..bazar is real translation of market

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/Creo_que

....बाजार गयी है is a better, more correct and more commonly used expression.

A Native Hindi speaker

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/CCanton675

"dukaan" is a shop, market is "bazaar" or "market"

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/GarrettGib2

Why the “हैं”? Is it even necessary?

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/LegendaryS5

Its necessary because the sentence is her mom "has" gone to the market so the “हैं” is important. If it were her mom went to the market then it wouldn't be required.

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/vivek447840

Not dhookan should be bazaar

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/jcbriar

Shouldn't this sentence end in हैं rather than है, out of respect for Neha's mother?

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/SagorChowd

Cofuse

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/munna62557

Hindi option is wrong

January 20, 2019
Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.