1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Пусть играют в теннис вместе…

"Пусть играют в теннис вместе."

Traducción:Que jueguen al tenis juntos.

July 19, 2018

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

En español se puede decir también jugar tal deporte, sin necesidad del al. Ya reporté.


https://www.duolingo.com/profile/ferbanares

"Que ellos jueguen al tenis juntos." también es correcto. Como Felipe dice, también es correcto: "Que jueguen tenis juntos."


https://www.duolingo.com/profile/Felipe300009

La traducción correcta es que jueguen tenis juntos


https://www.duolingo.com/profile/DavidMPB

No debería estar Tenis en preposicional?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

No, cuando играть significa "jugar (a) algún juego" se dice играть в + acusativo.
Играть в теннис, играть в баскетбол, играть в видеоигры (videojuegos), играть в настольные игры (juegos de la mesa)

Cuando играть significa "tocar algún instrumento musical" se dice играть на + preposicional.
Играть на скрипке, играть на гитаре, играть на рояле...

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.