"Мы его сыновья."

Перевод:Somos sus hijos.

6 месяцев назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/MikhailMir2

Почему "sus"? Это же значит "их". Почему не "su"?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Почему для "вы" говорят "ваши"? Почему не "ваш"?

Ваш сын. (Su/Vuestro hijo)
Ваши сыновья. (Sus/Vuestros hijos)

Их сын. (Su hijo)
Их сыновья. (Sus hijos)

Его сын. (Su hijo).
Его сыновья. (Sus hijos)

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/MikhailMir2

Спасибо. То есть их сыновья=его сыновья=ее сыновья=Ваши сыновья=sus hijos. И без контекста не понять чьи именно. Верно?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Верно. А ещё мы обычно говорим los hijos de él/ella/ellos/ellas если контекст не очень понятен.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/MikhailMir2

Спасибо. Теперь понятно.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Xp4g7

Почему нельзя писать Nosotros , это же тоже. Мы , обязательно нужно писать somos?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Необязательно писать местоимение. Обязательно писать глагол, и по спряжению мы знаем, о чём идёт речь.

  • Nosotros somos sus hijos.
  • Somos sus hijos.

Так нужно говорить. Разница в том, что местоимение подчекивает, или отличается от другого субъекта.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexey914898
Alexey914898
  • 20
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 61

somos - это не "мы", это глагол ser "быть" в 1-м лице множественного числа. Глагол в романских и германских языках в предложении (если это именно предложение, а не просто восклицание) ОБЯЗАТЕЛЕН. Форма глагола (окончания, соответствующие конкретному лицу и числу; или как здесь, у сильного/неправильного глагола - не только окончание, а особая форма) явно и точно указывает на лицо-число, поэтому само местоимение становится как бы избыточным, и в испанском и итальянском языках в большинстве случаев опускается. А употребляется, в основном, тогда, когда на него падает фразовое ударение либо, чтобы избежать недоразумений, связанных с полом/родом (в 3-м лице ед.ч и в каждом из лиц во мн.ч. - в испанском существуют местоимения женского рода во мн.ч.)

5 месяцев назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.