"वह केला खाता है।"

Translation:He eats a banana.

July 20, 2018

This discussion is locked.


How does one say "that banana eats"?


One doesn't say that because the banana never eats until and unless it is personified into male or female wherein your translation to this sentence would be correct.

But since it is not so, and there is a खाता there suggesting a male eats the banana because of the आ की मात्रा (aa ki matra) that is generally used to masculine words.

If there would be a खाती it would suggest a female is eating a banana


*eats the banana (sorry typo)


Yeah how does one say banana eats ??


वह केला खाता है


I might be asking a stupid question, but as far as I understand, vah might refer to he OR she. How do we tell the difference? Or should both be accepted as correct answer? Oh!

And thank you to the linguistics team. You totally made my day finishing this course. <3


If vah(He/She/It) was a female, the verb will be खाती(female) instead of खाता (male).


Thank you. I had not yet noticed that. Thank you very much.


I put "he eats a" banana and it was still accepted...does that mean you don't necessarily need एक unless you're highlighting the singularity of something (e.g. "I eat a [single] banana")?


In English, I eat banana is grammatically wrong.
In Hindi, मैं केला खाता हूँ is not wrong. If someone says it, you have to decipher from the context if he means "a" or "the". However he could also explicitly use एक if he wanted to and that would be correct too.

So if you see a Hindi sentence without an article, you can translate it in English with both A and The since you don't have the full context.


"I eat banana" is perfectly fine if you aren't referring to a specific, whole banana. If someone is offering banana slices, it would make sense for them to ask "Do you eat banana?" and someone else to respond with "I eat banana".


I agree and both answers should be accepted. I typed 'I eat banana' andit was marked wrong. Given Duolingo's insistence on using the article 'एक' to specify 'a', even when it is not necessary all the time in Hindi, it is frustrating that when 'एक' is Not present in the sentence, and I translate accordingly Without 'a', this is marked as wrong.


Is there any difference between "he eats a/the banana" and the English concept "he eats banana" as in yeah, he isn't allergic to it. We would use that construction in "he drinks beer" as opposed to "He drinks a/the beer". Would you build a different construction in Hindi given no article is demanded here or do you have to use context? and say, "No, he isn't drinking a beer now, but he DOES drink it sometimes".


I typed he eats a banana but I was rejected


It totally looked to me like ''That banana eats'', but Duolingo doesn't accept it. :( I know it doesn't make much sense ,but since when has that bothered Duolingo? They have plenty of weird sentences.


In all honesty, as a native Hindi speaker, the sentence structure would be the same. However, the sentence vah kela khata hain would never make someone think, "that banana eats"


sentence structure is different in hindi


Absolutely .. i too wrote like that


Hindi has a different sentence structure than english. Just because the words for 'he', 'banana' and 'eats' are in that order does not mean that's how it will be translated. As a native speaker, when i hear "vah kela khata hai", it is clear that 'kela' is the object and 'vah' is the subject doing the verb i.e "khata hai".


Ok, replace "banana" with "lamb". How do you understand, is it "He eats lamb" or "That lamb eats"?


I eat banana is correct I eat the banana is correct But when i wrote he eats banana is wrong, why


Other Duolingo courses, e.g. German, have Tips on lessons, to introduce main grammar or prononciation points. This would be a very welcome addition to this Hindi course.


What is wrong with "he is eating a banana"?


That will be present continuous. Eg: वह केला खा रहा है. But the given sentence is in simple present and so should be 'He eats (a/the) banana


So just to be absolutely clear, Hindi, like Irish (and for that matter English) has separate forms for the simple present and present continuous, and the two shouldn't be mixed?


I think -He eats banana is the right answer. Who thinks my answer is right tell me my brother and sisters


Why is "He eats Banana" wrong? Coz there's no "ekk" in the question!


Why is: he eats THAT banana incorrect?


The Hindi sentence would have an extra word(wo/ye) if it meant to say "that".


Isn't it right to say "He eats banana"?


Can I just say vah kela khata? Must hai be added?


This is exactly what I'm asking myself. My idea was, that for eat it should be khata and for eating khata hai, or the reverse, because here it is with hai for eat. Another solution could be, that verbs are alway connected with hain. Maybe somebody can explain the difference?


है must go with almost all present-tense sentences in Hindi. It marks the sentence as being in the present tense. (It is optional in negative sentences with नहीं)

'Eating', would be 'खा रहा है' where we have two auxiliary verbs.


Why does it say he eats a banana? How do you say, he eats the banana?


I wrote "I eat banana" and I am not sure that I was wrong as DL said!


How do we know if it is he or she?


The ending of the verb indicates whether the "do-er" of the verb is male (–ा), female (–ी), or plural(–ै).

Since the verb is खाता, it ends in –ा, which means वह in this sentence refers to a masculine subject, so it would be "he."


Actually i want to learn English


You can add the 'English course for Hindi speakers' on Duolingo to learn English. Use this link to add the course.


What is difference between he and she☹️


How does one say ''that banana eats


Where is the एक?


एक (as the indefinite article) is used very sparingly in Hindi (like when introducing a topic for the first time).
Therefore, the absence of an article may stand for either definiteness or indefiniteness. This sentence may thus be translated as both 'He eats a banana' and 'He eats the banana'.


In the tips which I read before starting this lesson, I thought it said that yah/voh mean he/she, so I thought that yah means he and voh means she. Is this wrong?

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.