"The spider drinks water."
Translation:La araña bebe agua.
I was taught that when a feminine noun begins with A you are not to put the feminine article "la" in front but the masculine article "el" even though the gender of the word is still feminine.
So is agua normally feminine? When you want to write the water, however, you use el?
The word is accented on the first syllable. AH-gua, Arena (sand) is feminine and pronounced a-RE-na and is la arena
Thought spiders drank the blood of the insects that flew unwittingly into their webs. Turns out Duolingo makes Pixar movies in their free time.
i'm confused because it says one of the translations for spider is "diablo" so i put el diablo bebes agua. why is this incorrect?
"El diablo bebes agua" is incorrect because "bebes" translates to "you drink". The correct sentence is "el diablo bebe (it drinks) agua"
On mobile usely hold down the letter and it will show. I dont know about pc :s
Yeah I know it translates to devil, but for some reason it said a translation of spider was diablo. I don't know what's up with that, may just have been a mess up
there should be el before a word starting with 'a' was the rule i've seen before... doesn't that applies here for araña??? thank you
Hahaha. Someone doesn't like spiders!
FYI: "diablo" is a translation of "devil," not "spider." Someone is just being silly.
as a noun starts with 'a', shouldnt arana go with el instead of la? i thought it's a rule. maybe arana is an exception?
How do we know what words are considered feminine and what words are considered masculine?
This was a multiple choice question for me -- the other two choices were "la araña bebe mujer" and "la araña bebe niña." I believe that would translate to "the spider drinks a woman" and "the spider drinks a girl", respectively, which I found extremely...weird.
So this is what happens when the itsy-bitsy spider was washed out by the rain...