1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Ci vuole qualche assicurazio…

"Ci vuole qualche assicurazione."

Translation:Some insurance is needed.

April 30, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BobMallord

After this you'll never forget "Ci vuole...". https://www.youtube.com/watch?v=sddptx6n9L8


https://www.duolingo.com/profile/topoexe

Thank you! it has been excellent


https://www.duolingo.com/profile/jwl99

Great link. I find in general that songs are a good way to learn a language and these seem to be good examples.


https://www.duolingo.com/profile/Karl896278

I wrote "There is need for some insurance," which seems to me closer in structure to the Italian. But I was wrong.


https://www.duolingo.com/profile/cbx500

How about "required" as an alternative to "needed"?


https://www.duolingo.com/profile/Lawrence49

why not "we need"?


https://www.duolingo.com/profile/cbx500

That would be "abbiamo bisogno di"


https://www.duolingo.com/profile/sharinglanguage

And... shouldnt :"Some insurance is WANTED." be accepted? ? (how would you say this then?)


https://www.duolingo.com/profile/ronaldsantoro243

"There must be some insurance" should be an acceptable translation, shouldn't it?


https://www.duolingo.com/profile/Keith352848

It seems to me that this ought to work. "There are a few assurances needed."

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.