Is कई a commonly used word for "many"? Would बहुत be a more appropriate word in this instance?
पास what is this for? it says it means near/close. how does पास work with कई?
के पास is simply the structure used for "to have." It literally means "near," as in "Near her are many dogs" (although Hindi speakers don't think of it that way)
Shouldn't it be "she has some dogs"? Always thought Kai was like काही in Marathi, or the partitive in French.
Um, that's a good literal translation, but a context in which this sentence means that would be very rare. If you told someone उसके पास कई कुत्ते हैं without context, then it would mean 'he/she has several dogs'.