"Ankaŭ brakhorloĝoj estas horloĝoj."

Tradução:Relógios de pulso também são relógios.

July 20, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/HamiltonM01

Por que não: "Relógios de pulso são também relógios."

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/MatheusBor650397

Porque o primeiro jeito é o mais usual.

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/HamiltonM01

Em um curso de idiomas o que vale é o gramaticalmente correto, e não o "usual" para justificar se uma questão está certa ou errada.

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/Emerson352323

Creio que "são também relógios" dá mais a ideia de "são, dentre outras coisas, relógios" enquanto ideia da frase é enfatizar que um relógio de pulso não deixa de ser um relógio.

November 28, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.