1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Sofia akiris multekostan bil…

"Sofia akiris multekostan bildon kontraŭ kvincent eŭroj."

Tradução:Sofia adquiriu um quadro caro por quinhentos euros.

July 20, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Do, Sofia ne akiris tia bildon, ŝi investis kvincent eŭroj en arto.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

bmBYbahV:

Ĉu vi permesas, ke mi aldonu la akuzativojn?

Sofia ne akiris tian bildon, ŝi investis kvincent eŭrojn en arto.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.