"They are actors."

Tradução:Eles são atores.

5 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Edez1337

realmente actores devia ser aceite, sendo que isto serve para aprender inglês e não o novo acordo ortográfico.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nuno77

Actores / atores...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelMoura_

Actors não actores.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/TalitaCast13

e, apesar de eu saber a resposta... a minha mente, condicionada, me induz a checar a tradução da profissão. :/ Preciso mudar esse mau hábito.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/celinia3

elas são actrizes (feminino da frase apresentada)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MadalenaMi3

O duoling tem que começar a aceitar o português de Portugal. Afinal a língua é a mesma. Não é errado escrever actor com C ou sem C.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Laor497061

Acho um erro nos forçar escrever em português se já existe como contruir a frase desejada apenas clicando nas palavras. O Duo precisa mudar isso.

1 mês atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.