"Raj does not read that book."
Translation:राज वह किताब नहीं पढ़ता है।
Why is है again included in a negative sentence? Someone had previously explained that forms of the verb होना would be omitted in a negative sentence unless they were the main verb. So far this was the case for all Duo sentences as well.
It can be ommitted but is not mandatorily ommitted. It is optional. Both sentences are equally valid.
Does anyone know why the word order changes? I wrote राज वह किताब पढ़ता नहीं, which is S-O-V-Ad. It marked it as correct but also suggested राज वह किताब नहीं पढ़ता है, which is S-O-Ad-V?
nahi, or the negative, usually comes directly before the verb it negates. I don't know about other adverbs.