Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"¿Puedes venir el lunes que viene?"

Translation:Can you come next Monday?

3 months ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio
ProfesorAntonnio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 118

By repeating venir and viene Duolingo is being redundant, so it better should say this: ¿ puedes venir el próximo lunes?

3 months ago

https://www.duolingo.com/Majklo_Blic
Majklo_Blic
  • 25
  • 16
  • 11
  • 7
  • 1474

It can be redundant in English as well:

"Can you come this coming Monday?"

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/iPrash
iPrash
  • 25
  • 8
  • 385

Why not "Can you come the following Monday"?

3 months ago

https://www.duolingo.com/Philg42
Philg42
  • 21
  • 14
  • 437

You can also say 'Monday next' in a formal setting.

2 months ago

https://www.duolingo.com/PrestonBau2

Why “this Monday” when it says “el lunes”?

2 months ago

https://www.duolingo.com/Zeus288068

I got this right but don't know why. Can anyone explain why the redundancy & where we get "next" from in this phrase?

2 months ago

https://www.duolingo.com/MichelleLinguist
MichelleLinguist
  • 25
  • 23
  • 22
  • 12
  • 9
  • 788

I guess that a literal translation would be, more or less, "Are you coming the Monday that is coming". But in English we generally say "next monday".

1 month ago

https://www.duolingo.com/Lainie44

Can you come this coming Monday?

1 month ago