"यह सेब"

Translation:This apple

July 21, 2018

This discussion is locked.


Yeha seb translates as here us an apple, not this apple. This apple translates as yeh seb


Somebody hasn't practiced their reading :o


He is right, I am a native Urdu speaker and can totally understand spoken Hindi and these translation don't make any sense. What she is saying is not being translated correctly in practice examples.


You're supposed to be learning to read Hindi! If you read it, it clearly says यह (this), not यहाँ (here). And if you listen to it more carefully, you can hear that they are doing a WEIRD pronunciation of यह (which I disagree with, which is discussed many times here), yet not saying यहाँ. I don't mean to sound rude, Haider bhai, but if the first person made a wrong assertion due to not actually reading what's there, then I point out their misunderstanding ... and then AGAIN you say it is wrong because you didn't read either, then what can we do?


I got this question as a listening one, with no written words. I'll try out the slow listening tip, but this is definitely a wrong pronunciation which needs to be fixed.


@Jigna787 Sorry if this feels rude, but there maybe a glitch in the software. According to me यह सेब translates to 'this apple' and my information is correct (Its been about 10 years I'm studying Hindi now...'


'This apple' is generally said as ये सेब not यह सेब. There are other wrong use of यह and वह in this lesson.


This is not wrong. Both are correct. यह is more formal than ये. If you use ये in formal situations then it is considered wrong.


यह is not formal. It's the spelling of the word that is normally used by any literate Hindi speaker/reader. However, the spelling does not reflect the pronunciation, which is like /ye/. In writing, ये, also pronounced as /ye/ indicates a plural form. In sum:

***Spoken Hindi (Delhi dialect), everyday speech: This = /ye/ These = /ye/

Spoken Hindi, idealistic/formal speech (adopted by Duolingo): This = /ya-h(a)/ (!!) These = /ye/

Written Hindi not well-educated: THis = ये These = ये

***Written Hindi, casual: This = यह These = यह

***Written Hindi, standard: This = यह These = ये

The starred ones (***) are my personal preferences :) But one can see how there is considerable confusion caused by the way people tend to interpret Devanagri as being 100% "phonetic." Devanagri does follow very consistent rules, but one of those rules concerns a sound change created by letter ह.

There are many posts on these boards about this and how Duolingo creators chose to interpret Devanagri as 100% phonetic, hence causing a lot of confusion for people who know what spoken Hindi sounds like and give authority to sound rather than spelling!


My native language is Hindi (as well as Bengali and Magghi(Bihar)). And formally, the pronunciation of यह(yahuh) with the ह (huh) is actually the correct pronunciation. The pronunciation of the same as ये is a result of colloquially spoken hindi and it is informal. Only recently is it being accepted formally but not totally. If you go dialect wise, there are more than 20 major dialects of hindi and on ground it changes like literally from one region to other. In a region there may be a accumulation of several dialects too. So yes pronounciations like ये, वे, वो, are a result of that but the 'शुद्ध' hindi for यह/वह is the one with the pronunciation of ह(huh). When we are taught वाक्य अशुद्धि शोधन (correct the incorrect sentences) we are taught about these little things. You all can go try those out online they are readily available it will make your hindi more refined once you learn basic sentences. :)


Thank you for clarification. I am not a native speaker and was struggling to understand this.


Who is Indian here


Duolingo why other app are so crazy


I love this application


I am native hindi speaker, and I can tell you the meaning in simple words..

Usually in hindi, There's no "an" & "a"... Instead of "an" & "a", we say "एक सेब".

If you want to say, "one apple" then you also have to say "एक सेब"... Native speakers will automatically understand.

"an" and "one" are same.. because it depends, what the situation is..

Situation 1:- Question : An apple is red. Answer : सेब लाल होता है।

Situation 2:- Question : This is an apple. Answer : यह एक सेब है।

Hope you all have understood what am I saying.

Good luck, keep learning


Thank you that you have learn me Hindi


Thank you that you have learn me Hindi and you are so sweet.


Yehasab is a whot


य फिर से करिए


Do you want to follow me


I love this app tooo much. ❤❤❤❤❤❤❤


My answer is correct


I don't really understand


I am new student my name vaibhavi Pawar


This this apple this apple


I love to learn hindi they teach me very well


Im working nice


Ap aitaba hard ha


This is One of of the of the of the of the of the 2




this is the correct one i think


Vah seb bhi accept ho raha hai, मैने report kiya hai.


I have no speaking activities


I cant press that button


Shayari ab please nahin hoga sorry ek bar


Pronunciation is not perfect and how i know the meaning of the things name

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.